Wehen pl мед.
(пред)родовые схватки
die Wehen bekommen* — почувствовать (пред)родовые схватки
in den Wehen liegen* — испытывать родовые муки
WEHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Wehen | роды |
den Wehen | роженица |
den Wehen | схваток |
Die Wehen | Схватки |
die Wehen eingesetzt | начались схватки |
die Wehen eingesetzt | неё начались схватки |
die Wehen eingesetzt | рожает |
Die Wehen haben | Схватки |
Die Wehen kommen | Интервалы между схватками |
Die Wehen kommen | между схватками |
Du hast Wehen | У тебя схватки |
glaube, ich habe Wehen | кажется, у меня схватки |
habe Wehen | меня схватки |
hast Wehen | тебя схватки |
hast Wehen? | тебя схватки? |
WEHEN - больше примеров перевода
WEHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mut! Was bringt die Fahne am Mast zum Wehen? | Что заставляет флаг веять над волнами? |
Ein frisches Lüftchen begann gerade, durch den Wald zu wehen. | Внезапно холодный ветерок прошелся по листве. |
Und wir lassen die spanische Flagge nicht neben der Flagge des Feindes wehen. | И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага. |
Hast du Wehen? | Рожаешь? |
Die Wehen kommen jetzt alle zwei Minuten. | Боли, теперь будут каждые 2 минуты. |
Ich habe einen wehen Finger. | Пальчик болит. |
Tagelange Wehen. | Вы несколько дней провели в агонии. |
- Du hattest schlimme Wehen! | -Нет, ты потрудилась, еще как! |
Sie haben doch nicht etwa schon Wehen, oder? | У вас что, начались схватки? |
- Die Wehen haben eingesetzt. | У нее начались схватки, будем принимать роды. |
Vielleicht muss ich mir den Wind um die Nase wehen lassen, um es rauszufinden. | Это может занять чертову кучу времени, пока я пойму. |
Das würde Indianerland sein, solange Gras sprießt, Winde wehen und der Himmel blau ist. | Это была земля индейцев пока трава растет, ветер дует, а небо голубое. |
Doch manchmal sprießt das Gras nicht, wehen keine Winde und der Himmel ist nicht blau. | Но иногда, трава не растет, ветер не дует, а небо не голубое. |
Winde wehen und der Himmel blau ist. | небо голубое. |
Der eisige Wind mag wehen, Regen und Schnee fallen | Веет ледяной ветер, хлещут дождь и снег. |