WEHKLAGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEHKLAGEN


Перевод:


Wehklagen n -s см. Wehklage

in lautes Wehklagen ausbrechen* (s) — громко запричитать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEHKLAGE

WEHKLAGEN




WEHKLAGEN перевод и примеры


WEHKLAGENПеревод и примеры использования - фразы

WEHKLAGENПеревод и примеры использования - предложения
Kein Wehklagen, kein Jammern. Er weiB, seine Strafe ist gerecht. Er legt sein Schicksal in Gottes Hand.Он знал, что его наказание справедливо, и покорился Богу.
Ich werde dabei von Grammophonen beschallt... die sehr düstere Musik spielen... und dem Gesang der Wehklagen der Q-Division.Мне поможет грустная музыка... а также хор патрульных плакальщиков.
Die Folgen eines gebrochenen Herzens, ein langes andauerndes Wehklagen.Да ещё звон в ушах и любовные огорчения. Поверь мне, время тянется очень медленно.
Angelicas Erster Kuss... Das wehklagen einer Katze, wen interessiert`s?Первый поцелуй Анжелики... второстепенная сюжетная линия про кошку, да кому, какое дело...
Sie erkennen, das Gesetz ist auf der einen Seite unerbittlich zu... den Schreien und den Wehklagen der Gefangenen.С одной стороны закон непреклонен к мольбам и жалобам обвиняемых.
Sehet, er kommt mit den Wolken und jedes Auge wird seiner gewahr und jede Seele wird seinetwegen wehklagen.Узрите, он приходит с тучами и каждый глаз его увидит и каждая душа завоет из-за него!
Ich muss Euer Gnaden warnen... die arme Kreatur ergeht sich seit ihrer Ankunft... in Wehklagen und Niedergeschlagenheit... wie ich es noch nie zuvor bei jemandem sah.Я должна поговорить с вами. Пожалуйста, Ваше Величество! Пожалуйста, это я, Кэтрин!
Poseidon zum Herrscher der Meere und Hades, von Zeus überlistet, blieb nur, über die Unterwelt zu herrschen, in Finsternis und Wehklagen.Посейдон - Царём Морей. А Аиду, обманутому Зевсом досталось Царство Теней под землёй, во тьме и отчаянии.
- Sie wehklagen.- Рыдают.
Hören Sie auf mich. Schluss mit dem Wehklagen!Послушай моего совета.
Kein Gestöhne mehr, kein Wehklagen mehr.Никаких больше стонов, никаких стенаний
All diese jammernden Dämonen, das ewige Wehklagen verdammter Seelen, der Papierkram!Эти нытики-демоны, бесконечные стоны проклятых душ, отчётность!
Wehklagen.Завывания, завывания, завывания.


Перевод слов, содержащих WEHKLAGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEHKLAGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki