WEIBLICHKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
meine Weiblichkeit | мою женственность |
Weiblichkeit | женственности |
Weiblichkeit | женственность |
Weiblichkeit | женственностью |
WEIBLICHKEIT - больше примеров перевода
WEIBLICHKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hört zu: "Du sollst wissen, du wirst immer mein Freund sein, doch dein Verhalten schockierte meine Ideale der Weiblichkeit so sehr..." | Послушай. "Дорогая Трейси, ты останешься моим другом,.." |
Nun, auf ihre Jugend und Weiblichkeit und auf ihre Hilflosigkeit. | Она такая молодая, такая милая... и такая беспомощная. |
Eine Rückkehr zur Weiblichkeit. | У дивительнейшее преображение. |
Weiblichkeit übrigens auch. - Ich glaube, wir können viel von diesen wunderbaren Orientalinnen lernen können. | Разрешите представить вам моего друга, я вам о нем рассказывал. |
Doktor, Sie sagten doch, dass ich Männer abwimmle. Meine Weiblichkeit unterdrücke. | Вспомните, доктор, вы сказали, что я лишена женственности и отпугиваю мужчин. |
Man braucht nur ein bisschen aufzuräumen. Vielleicht... - ein bisschen Weiblichkeit. | Ну, может быть, нужна небольшая уборка и немного женского внимания. |
Er wird erleben, dass deine Weiblichkeit nie in einem helleren Licht erstrahlte als in den Armen eines so wohl erzogenen Liebhabers. | Твои прелести предстанут перед ним во всем великолепии. И я буду почтителен. |
Die Weiblichkeit und die Möglichkeiten, sich ihrer zu bedienen. | Женственность и умение пользоваться ею. |
"Seine starken Manneshände "sparten keine Spalte ihrer seidenweichen Weiblichkeit aus, "und ihre sich wiegenden Leiber wanden sich in sinnlichem Rhythmus, | "Его мозолистые руки мужлана проникли в каждую расщелинку ее роскошного женственного существа волнообразные движения их слившихся тел, плавно, в чувственных ритмах плясали на стенах и тогда, он ввел своего красноголового воина в ее трепещущее лоно, и потонул в его глубине... |
Manche neigen zur Männlichkeit, manche zur Weiblichkeit. | Некоторые больше тяготеют к мужественности, некоторые - к женственности. |
Eine Schwangere denkt zuerst ans Essen. Habe ich je "deine Weiblichkeit auf so hohe Gipfel... | Я когда-нибудь "доводил тебя до вершин сравнимых с Гималаями"? |
- Der Inbegriff der Weiblichkeit. | -Это и является сущностью женщин. |
Tja, ich denke, die Teetasse ist für mich das Symbol der Weiblichkeit. | Я вижу чашку как символ женского общества. |
Weil es früher mal Kaffeekränzchen gab. Aber ich wollte die Leute mal mit was anderem konfrontieren, mit... Das schockierende Bild der unterdrückten Weiblichkeit. | такой, как чайные вечеринки в старинные времена... но вместо чая... я попыталась отчасти противостоять людям с этой-- ненавистью к феминисткам. |
Es ist eine Beleidigung meiner Weiblichkeit! | Это оскорбление моей чести! |