Weiche I f =, -n
1. тк. sg мягкость
2. б. ч. pl анат. пах; бок
dem Pferd die Sporen in die Weichen drücken — пришпорить коня
Weiche II f =, -n ж.-д.
стрелочный перевод, стрелка
fernbediente Weiche — стрелка дистанционного управления, централизованная стрелка
◇ die Weichen stellen разг. — наметить пути (развития), определить направление (развития чего-либо)
WEICHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das weiche | мягкая |
das weiche Gewebe | мягкие ткани |
der Weiche | стрелки |
die Weiche | на рычаг |
die Weiche | перевести стрелку |
die Weiche | стрелку |
Ich weiche nicht | Я не |
weiche | и нежной |
Weiche | Изыди |
Weiche | мягкая |
Weiche | стрелку |
weiche Eier | яйца всмятку |
weiche Gewebe | мягкие ткани |
weiche Hände | мягкие руки |
weiche Haut | и нежной кожей |
WEICHE - больше примеров перевода
WEICHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Weiche von mir Satan!" | "Изыди, Сатана!" |
Ach, die ruhigen Tage die stillen Dämmerstunden auf dem Lande das hohe, weiche Lachen der Schwarzen aus den Hütten die goldene Wärme und die Sicherheit dieser Zeit. | Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней. |
Seide soll deine weiche Haut bedecken! Zartgrüne Seide, würde ich sagen. | К вашей нежной коже подойдёт светло– Зелёный шёлк. |
Man bekommt weiche Knie. Es wird einem schwindlig. | Ты слабеешь в коленях, голова кружится. |
Und dabei müsste sie mir ihre weiche, weiße Hand reichen und sagen: | А пока я говорил бы, она протянула бы свою белую мягкую руку и приговаривала, |
- Ich weiche ihr seit 1 Monat aus. | - Я в течение месяца избегал ее. |
Ich weiche Mrs. Penmark nicht von der Seite. | Я не оставлю миссис Пенмарк... Пока что-нибудь не прояснится. |
Der da hat eine "weiche Birne". | Да у него с головой не в порядке! Он ревет! |
Ich weiche nicht! Ich werde Ihnen folgen, bis Sie einwilligen. | Я буду идти за вами, пока вы не согласитесь. |
Wissen Sie, was die weiche Verkaufstaktik ist? | О скрытой рекламе знаете? |
Wir gehen in die weiche Baba. | Нужно готовиться ко сну. Думайте о прекрасном. |
Fort, fort mit dir! Ohne Belohnung weiche ich nicht. | Я не сдвинусь с места! |
Stell dir vor, du hättest eine ruhige Frau... die dir Kinder schenkt und Kaffee bringt. Eine weiche, warme, schöne Frau... | Если бы у тебя была нормальная жена, которая бы рожала детей,... приносила бы тебе кофе в постель... |
Weiche ihnen aus. | Обойдём их. |
Nichts spricht dafür, dass weiche Brüste und Schenkel sie hindern sollten, zu töten, um sich und ihre Freiheit zu verteidigen. Denk an Kuba, Vietnam, Israel... | Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле. |