WELTÖFFENTLICHKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WELTÖFFENTLICHKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir verlangen lhre Intervention, damit Delgado vor der UNO auftreten kann. Und den Freiheitskampf Cascaras der Weltöffentlichkeit mitteilt. | Вы и американцы должны позволить Дельгадо выступить перед ООН с прошением о признании независимости Каскары. |
Die Regierung, aus Rücksicht auf die Weltöffentlichkeit, stellte den Verantwortlichen vor Gericht, verurteilte ihn. | Чуткая к мировому неодобрению администрация осудила человека, ответственного за эти преступления. |
Ich meine, dass es deine Ehrenpflicht ist. Jetzt, wo sie vor aller Weltöffentlichkeit ihre Gefühle offenbart hat. | Ты должен поступить, как честный человек, ведь она выставила свои чувства всем напоказ. |
Wir standen damals unter dem Druck der Weltöffentlichkeit. | Тогда на нас оказывалось сильное международное давление. |