WELTRAUMSCHIFF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Weltraumschiff | космический корабль |
Weltraumschiff | космический |
Weltraumschiff | космического |
Weltraumschiff-1 | КосмоКорабль-1 |
WELTRAUMSCHIFF - больше примеров перевода
WELTRAUMSCHIFF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Weltraumschiff startet... | Космический корабль стартует... |
Denn, meine Damen und Herren, wird in knapp eine Stunde von unserem Werft das erste bemannte Weltraumschiff zum Mond starten | Ведь, дамы и господа, примерно через час из нашей верфи стартует первый пилотируемый космический корабль к Луне |
Und darf seine hoehste Geschwindigkeit erst dann erreichen, wenn das Weltraumschiff schon ausserhalb der Erdatmosphere ist | И должен набрать свою максимальную скорость тогда и только тогда, когда космический корабль уже выйдет за пределы земной атмосферы |
Und da dieser Rueckstoss im leeren Weltraum genau so gut funktioniert, wie in der Lufthuele der Erde, so ist die Rackete der Motor fuer ein Weltraumschiff | И поскольку такое реактивное движение в вакууме работает также хорошо, как и в воздушной оболочке Земли, именно ракета является подходящим двигателем для космического корабл* |
Bereits in den Jahren nach dem Weltkrieg wurden die Moeglichkeiten des Racketenmotor als Antrieb fuer ein Weltraumschiff systematisch erforscht | Уже в первые годы после Мировой войны возможности ракетного двигателя были систематически исследованы относительно их применения для космических кораблей |
Das bedeutet, meine Damen und Herren, in wenigen Minuten wird sich Weltraumschiff-1 uns zeigen | А это значит, дамы и господа, через несколько минут КосмоКорабль-1 покажется перед нами |
Weltraumschiff-1 ist die Krone des Leichtmetallbaus 130 Meter lang ist der Koloss | КосмоКорабль-1 -- вершина создания легких металлических конструкций Этот колосс 130 метров в длину |
Wie ein gewaltiges Ueberflugzeug sieht Weltraumschiff-1 aus | КосмоКорабль-1 выглядит как огромнейший суперсамолет |
Und wie ein gewaltiges Flugzeug wird Weltraumschiff-1 auch starten | КосмоКорабль-1 будет и взлетать, как огромный суперсамолет |
Meine Damen und Herren, Ich werde Ihnen nun Gelegenheit geben, sich durch Bildfunk direkt mit Herrn Kommodore Hardt im Weltraumschiff in Verbindung zu setzen | Дамы и господа, а теперь я предоставлю вам возможность, по телерадиосвязи, связаться непосредственно с коммодором Хардтом прямо на борту космического корабл* |
Fueherraum vom Weltraumschiff-1 | Рубка управления КосмоКорабл*-1 |
Wird Weltraumschiff-1 in ständigen Funkverbindung mit Erde bleiben? | Будет ли КосмоКорабль-1 находиться на постоянном радиосвязи с Землей? |
Wenn aber das Weltraumschiff in seiner Flugbahn etwa 400 000 Kilometer zurückgelegt haben wird, da wird auch der Mond, in Folge seine Rotation um die Erde, an diesem Punkt angelangt sein | Но когда космический корабль по своей траектории оставит за собой примерно 400 000 километров, тогда и Луна, вследствие своего вращения вокруг Земли, подойдет в соответствующую точку пространства |
Wie das 5-Meter Objektive des Observatorium auf dem Mond allemahlt ist das Weltraumschiff-1 eben nocht sichtbar | Для направленного на Луну 5-метрового объектива обсерваторного телескопа КосмоКорабль-1 все еще различим |
Und wie ein nach oben geschleuderte Stein, wieder in Stillstand kommt und zurueckfaellt, so wird sich auch Weltraumschiff-1 unweigerlich wieder zur Erde zurückfallen, wenn es nicht in diesem Augenblick in jene Zone erreicht haette, in welcher Anziehungskraft des Mondes bereit stärker ist, als diejenige der Erde | И так же, как и подброшенный вверх камень в конце концов достигает точки покоя и затем начинает падать, так и космический корабль стал бы безостановочно падать назад на Землю, если бы он как раз в эту секунду не достиг бы зоны, в которой сила притяжения Луны уже сильнее, чем земная |