WALDPFLANZE ← |
→ WALDREBE |
WALDRAND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
am Waldrand | краю леса |
am Waldrand | на опушке |
Waldrand | леса |
Waldrand | лесу |
Waldrand | опушке |
WALDRAND - больше примеров перевода
WALDRAND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Also, die Grenzen unseres Dorfs sind im Osten die Brücke, im Westen die Old Kirk Road, im Norden die Steinmauer am Waldrand, und im Süden Loch Harold. | Сейчас границы нашей деревни: На востоке мост. На западе старая дорога к церкви. |
Wer taucht denn da am Waldrand auf? Das ist doch wohl mein Schatz, und bei ihr ist der Schauspieler! | Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом! |
Tolo, sieh mal. Dort am Waldrand stand noch vor sechs Monaten ein Forsthaus. | Эй... посмотри туда... там, где вон те деревья, на опушке, полгода назад была сторожка? |
Zum Waldrand! | Войско! |
Wir treffen uns im Morgengrauen am Waldrand. | Кто не придёт, тот 'какашка'. |
Du bist nicht zum Waldrand gekommen. | Мы же должны были... встретиться в лесу! Кто не пришёл - какашка. |
Es muss sich am Waldrand versteckt und gewartet haben. | Наверно, убийца прятался в лесу, поджидая их. |
Wir verschanzen uns jetzt am Waldrand. | Сейчас мы копаем окопы на краю леса. |
Von dem Augenblick an, da sie hörten, wie die Fahrzeuge am Waldrand starteten, überstürzten sich die Ereignisse. | С того мгновения, когда они наконец-то услышали, как одна за другой со стороны леса к городу едут машины, события начали развиваться стремительно. |
Am Waldrand. | - В лесу! - Точно! |
Malik arbeitet eine Liste mit Terroristen durch, die dazu in der Lage wären. Wir haben am Waldrand Reifenspuren gefunden. | Малик работает над списком возможных террористов, которые могли сделать что-то подобное, и людьми, имеющих зуб на Визитёров. |
Eine Wache auf die Hügelkuppe. An den Waldrand. | Поставьте дозорных на холме и у края леса. |
Die Route 6 verläuft am Waldrand entlang. | Трасса номер шесть проходит по краю леса, значит... |
Lasst meine Ponys am Waldrand zurück. | Вы отпустите моих пони до того, как войдете в лес. |
Wir pflückten die Reihe entlang. Wir kamen dem Waldrand näher und näher. Und mit ihm dem schützenden Dunkel. | Мы собирали его, подходя всё ближе и ближе к лесу, к укромной тени. |