wandern vi (s)
1. путешествовать (пешком); заниматься пешим туризмом; совершать прогулку {(туристский) поход}; ходить в (туристский) поход {в турпоход}
2. гулять; странствовать, бродить; кочевать (тж. перен.)
die Wolken wandern — облака плывут
die Gedanken wanderten in die Ferne — мысли неслись вдаль
die Sachen wanderten zum Trödler — вещи пошли {перекочевали к} старьёвщику
der zerknüllte Brief wanderte in den Papierkorb разг. — скомканное письмо отправилось в мусорную корзинку
er ließ die Blicke von einem zum andern wandern — он переводил взгляд с одного на другого
3. перемещаться; мигрировать (о животных)
WANDERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
damit wir nicht ins Gefängnis wandern | чтобы спасти нас от тюрьмы |
den Knast wandern | за решетку |
den Knast wandern | решетку |
Die Schatten wandern wieder | Тени снова двигаются |
dir wandern | побродить |
Es wandern die Schwachen | Слабые мрут |
Es wandern die Schwachen den | Слабые мрут |
Gefängnis wandern | тюрьму |
ich möchte nur mit dir wandern | все, чего я хочу, побродить |
ich möchte nur mit dir wandern | чего я хочу, побродить |
ich möchte nur mit dir wandern | я хочу, побродить |
in den Knast wandern | в тюрьму |
in den Knast wandern | за решетку |
in den Knast zu wandern | в тюрьму |
ins Gefängnis wandern | в тюрьму |
WANDERN - больше примеров перевода
WANDERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte. | И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем. |
Es war Frühling in Deutschland und du warst wandern. | В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе. |
Wir wandern über das Schlachtfeld, denn Gottes Kinder haben Waffen. | Мы выходим из окопов, Бог с нами, черт с ними! |
Hast mir ein gutes Beispiel fürs Wandern gegeben. | Ну, ты показал мне отличный пример попутчика. |
Wollen Sie wegen Ihrer Gedächtnislücke ins Kittchen wandern? | Может в камере тебе лучше вспомнится? |
Wenn wir das sagen, wandern wir nach Sibirien. | Леон, если мы это отправим, нас сошлют в Сибирь. |
Du lässt mich ins Gefängnis wandern. | Ты позволишь мне попасть в тюрьму. |
Ja, wir konzentrieren, und die Polen wandern ins Lager! | Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией. |
Warum wandern diese Leute umher? | Почему эти люди шныряют вокруг? |
Und ich möchte nur mit dir wandern Durch das Heidekraut am Hügel | И все, чего я хочу, побродить Там, где вереск на холме |
Ohne dich werd ich nicht wandern | Если тебя там не будет, мне не захочется побродить |
Und ich möchte nur mit dir wandern | И все, чего я хочу, побродить |
Ich liebe es, durch das Labyrinth der menschlichen Seele zu wandern. | Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания. |
Es war nichts besonderes, über den Korridor zu wandern. | Попасть в коридор не составило особого труда. |
Darin wandern die Bedu, wohin sie wollen und schlagen zu, wo sie wollen. | В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно. |