WANDMALEREI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert | произошло с картиной Тиффани |
ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert? | произошло с картиной Тиффани? |
mit Tiffanys Wandmalerei | с картиной Тиффани |
Tiffanys Wandmalerei | картиной Тиффани |
Wandmalerei | картиной |
Wandmalerei | картину |
Wandmalerei zerstört | картину |
Was ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert | Что произошло с картиной Тиффани |
Was ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert? | Что произошло с картиной Тиффани? |
WANDMALEREI - больше примеров перевода
WANDMALEREI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Mann von der Wandmalerei in Peru... | Тот человек на рисунке на стене в Перу... |
Nicht so schlimm. Er wird die Wandmalerei bald lernen müssen. | Ничего, полазает по лесам, помашет кисточкой, поймет, что к чему. |
Ich habe gedacht, dass ich auf einem dieser Bänder vielleicht einen Hinweis darauf finden kann, wer Moms Wandmalerei zerstört hat. | Думаю, возможно, я смог бы вычислить, кто испортил ту мамину настенную картину, с помощью этих видеозаписей. |
Was ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert? | Что произошло с картиной Тиффани? |
Sie hat diese Wandmalerei geliebt. | Она любила ту картину. |
Und ich habe Taras Wandmalerei nicht kaputt gemacht. | Я не притрагивалась к картине Тары. |
Sieh mal, du weißt, dass du "Stirb, kleine Fotze" auf Moms Wandmalerei geschrieben hast. Hab ich nicht. | Послушай ты знаешь, что это ты написала "Сдохни, зажравшаяся сука" на маминой картине. |
Du hast Moms Wandmalerei zerstört. | Ты испохабила мамину картину. |
T hat die Wandmalerei nicht kaputt gemacht, Marsh. | Ти не портила мамину картину, Марш. |
- Was ist mit Tiffanys Wandmalerei passiert? | - Что произошло с картиной Тиффани? |
Wir wissen nicht einmal, wer diese Wandmalerei zerstörte. | Мы даже не знаем, кто именно испортил ту нелепую картину. |
Erinnerst du dich noch daran, wie sicher du dir warst, dass keine deiner Persönlichkeiten die Wandmalerei zerstört hat? | Помнишь, ты думала, что никто из твоих чудиков не мог испортить картину? |
Tja, ich weiß nicht. Es ist eben eine Wandmalerei. | Не знаю, просто картина на стене. |
Wandmalerei. | Это фреска. |
Es ist ihre Mutter? Jedes einzelne Gemälde, Wandmalerei, Skizze sieht wie ihre Mutter aus. | На каждом рисунке и наброске... изображена ее мать. |