Wange f =, -n
1. высок. щека
ein Kuß auf die Wange — поцелуй в щёку
ein Schlag auf die Wange — удар по щеке
j-m die Wange streicheln — погладить кого-л. по щеке
das Blut stieg ihr in die Wangen — кровь бросилась ей в лицо
2. тех. боковая стенка
3. стр. тетива (лестницы)
WANGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an der Wange | на щеке |
an die Wange | к щеке |
an seiner Wange | на его щеке |
an seiner Wange | на щеке |
an Wange | к щеке |
andere Wange | другую |
andere Wange | другую щеку |
andere Wange hin | вторую щеку |
andere Wange hin | другую щёку |
andere Wange hin | подставлять другую щёку |
andere Wange hinhalten | другую щеку |
andere Wange hinhalten ? | другую щеку ? |
andere Wange hinzuhalten | другую щеку |
auf deiner Wange | на щеке |
auf der linken Wange | на левой щеке |
WANGE - больше примеров перевода
WANGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wie hieß noch Ihr Bekannter von vorhin? Der mit der Wange? | А тот джентльмен, которого мы встретили внизу...? |
Meine Wange ist hin, aber ich kann noch sehen. | Щека болит. Но глаза целы. |
Deshalb solltest du mir die Schuhe anziehen. Dann hab ich meine Wange an deine gelegt. | Поэтому я позволила тебе надеть мне туфли, потом прижалась к твоей щеке. |
Orpheus kann mich nicht sehen, aber ich kann seine Wange berühren. | Орфей не видит меня, но я могу прикоснуться к его щеке. |
Etwas mehr Fülle in der Wange. | Немного увеличим щёки. |
Sie hat ein Mal auf der Wange. Am linken Fuß fehlt ein Zeh. | На правой щеке у нее родинка, а на левой ноженьке нет мизинчика. |
Sie hat ein Mal auf der Wange. Und am linken Fuß fehlt ein Zeh. | У нее на правой щеке родинка. |
Wenn er morgen noch lebt, kneifen Sie ihm in die Wange. | Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся. |
Wie sie auf die Hand die Wange lehnt! | Стоит одна, прижав ладонь к щеке. |
Wär' ich der Handschuh doch auf dieser Hand und küßte diese Wange! | О, быть бы на ее руке перчаткой, Перчаткой на руке! |
Der Schönheit Fahne weht purpurn noch auf Lipp' und Wange dir. | знамя жизни горит в губах твоих и на щеках, |
Ich konnte ihren Mund an meiner Wange spüren. | Я чувствовала губы на своей щеке. |
Er wird ihr wahrer Christ werden der die andere Wange hinhält. | Он будет вам подлинным христианином готовым подставить другую щёку. |
Ich legte meine Hand an ihre Wange, | Я положила руку ей на щеку. |
"Halte auch die andere Wange hin." | Подставь другую щёку. |