WANKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WANKEN


Перевод:


Wanken n:

ins Wanken kommen* {geraten*} (s)

1) дрогнуть, пошатнуться; шататься

2) заколебаться

3) дрогнуть (не выдержать натиска)

sein Glaube ist ins Wanken geraten — вера его пошатнулась

etw. ins Wanken bringen*

1) пошатнуть, расшатать что-л.

2) поколебать что-л.


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WANKELMÜTIG

WANKEN




WANKEN перевод и примеры


WANKENПеревод и примеры использования - фразы
Wankenкopaбль
wankenспоткнуться

WANKEN - больше примеров перевода

WANKENПеревод и примеры использования - предложения
Aber meine Entschlossenheit wird keine Sekunde ins Wanken geraten. Wenn sie schuldig ist, wird sie sterben.Но моя решимость не ослабеет ни на секунду.
Ihre Kinderstube geriet durch den frühen Tod der Mutter ins Wanken.Ее воспитание пошатнулось, в связи с ранней смертью матери.
Die Regierung wird wanken.Помните, люди жадны до правды.
"Halte durch, du darfst nicht wanken... der Boden fängt an zu schwanken.""Ждет у цели Вас подвох ... Земля уйдет вдруг из под ног!"
Deine erhabene Position auf dem Wurfhaufen scheint mehr als ins Wanken geraten zu sein.кажется у вас какие-то проблемы и у меня есть шанс стать генералом
Ein Therapeut riet ihr, so meine Bewunderung ins Wanken zu bringen.Какой-то врач посоветовал ей так сказать, чтобы пресечь моё восхищение им.
Täglich rief man mich in den Ring und ich kämpfte. Aber dann kam ein Tag, an dem ich...ins Wanken geriet.Каждый день меня вызывали на ринг и каждый день я сражался, но однажды настал день, когда я... дрогнул.
Er wird nicht wanken.Он не дрогнет.
Ein Mann, der so leicht ins Wanken zu bringen ist, ist vielleicht nie treu.Но человека, который подвержен подобному влиянию, трудно назвать постоянным.
Zuerst eine Bloody Mary, dann nehmen wir einen Bissen im "King's Head", ein paar im "Little Princess", wanken hierher zurück und "Bang", zurück an die Bar für ein paar "Shots".Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... разнесём весь бар.
Als ich klein war, brachten Stürme unser Haus ins Wanken. Ich war halb tot vor Angst.Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти.
Doch bilde dir nicht ein, dass du, eine Frau, selbst als Königin, in den Rat spazierst und die Meinungen von Männern ins Wanken bringst.Но не думай, что женщина, пусть и царица может войти в зал совета и повлиять на волю мужчин.
"Warum, wenn Völker toben und Reiche wanken, wenn eine Katastrophe der anderen folgt und der Schrecken auf allen Seiten hängt."Почему проклятья закрадываются в сердца людей, когда неприятности закрадываются в души, наступает катастрофа.
Er bringt das Schiff ins Wanken.Он paскaчивaет кopaбль.
Wir bringen es ins Wanken.Рaскaчивaем кopaбль!


Перевод слов, содержащих WANKEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

wankend


Перевод:

wankend

I part I от wanken

II part adj колеблющийся, нерешительный

wankend werden* — заколебаться

er ist in seinem (gestrigen) Entschluß wankend geworden — приняв (вчера) это решение, он заколебался


Перевод WANKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki