WARD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aaron Ward | Аарон Уорд |
Agent Grant Ward | Агент Грант Уорд |
Agent Ward | агент Уорд |
Agent Ward? | агент Уорд? |
Aisha Ward | Аиша Уорд |
Aisha Ward hat | Аиша Уорд говорила |
Aisha Ward hat die Wahrheit | Аиша Уорд говорила правду |
bei der Erfüllung, die dir ward | не сбыться |
Blut ward | Кровью |
Captain Ward | Капитан Уорд |
Christian Ward | Кристиана Уорда |
Danny, Ward | Дэнни, Уорд |
Das ist Ward | Это Уорд |
dass Ward | что Уорд |
der Erfüllung, die dir ward | сбыться |
WARD - больше примеров перевода
WARD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Glamis bist du und Cawdor und sollst werden, was dir verheißen ward. | Да, Гламис ты и Кавдор, и ты будешь Тем, что тебе обещано. |
Die Nacht war stürmisch. Wo wir schliefen, ward der Schlot herabgestürzt. | Ночь бурная была: там, где мы спали, Вихрь трубы поломал, как говорят, |
Kein Menschenleben ward je solchen anvertraut. | Выпученный взор Глядел безумно. |
Doch ward gesagt, es soll bei deinem Stamm nicht bleiben, dieses alles. | Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, |
Wenn von ihnen Wahrheit kommt, wie ja, Macbeth, ihr Wort an dich beweist, warum, bei der Erfüllung, die dir ward, sollen sie nicht mein Orakel gleichfalls sein und meine Hoffnung kräftigen? | И если правду Они рекли (что доказал ты, Макбет), То почему не сбыться и на мне Их прорицанью и моей надежде Не возрасти? |
Verwundet ward die Schlange, nicht getötet. | Мы ранили змею, Но не убили: |
Ward er vergessen, war's wie ein Riss in unserem großen Fest und alles ungeziemend. | Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир. |
Doch ward gesagt, es solle bei deinem Stamm nicht bleiben, dieses alles. | Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, |
- Euer Schloss ward überfallen. | — Твой замок взят. — Нет! |
Meine Frau ward auch gemordet? | Так и жену? |
Wo ist er, der nicht ward vom Weib geboren? | Где ж тот, кто женщиною не рождён? |
Macduff ward aus dem Mutterleib geschnitten vor der Zeit. | Что я из чрева матери исторгнут До времени. |
- Ward Johnson, Sir. | - Уорд Джонсон, сэр. |
Du bist doch schließlich meine Frau Doch ich ward nicht mehr aus dir schlau | ♪ Однако... я не слишком пьян ♪ ♪ И помню: ты моя жена... ♪ |
Fantomas hat sich selbst in die Luft gesprengt und ward nicht mehr gesehen! | Фантомаса разнесло на куски. Мы больше о нем ничего не услышим. |