WARENHAUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Telefon im Warenhaus | телефона на складе |
dem Warenhaus | склада |
ein Warenhaus | склад |
einem Warenhaus | складе |
Horne 's Warenhaus | универмага Хорна |
Horne 's Warenhaus | Хорна |
im Warenhaus | на складе |
in einem Warenhaus | на складе |
s Warenhaus | универмага |
Telefon im Warenhaus | телефона на складе |
Warenhaus | склад |
Warenhaus | склада |
Warenhaus | складе |
WARENHAUS - больше примеров перевода
WARENHAUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er hat schon die Bank, die Bus-Linie und das Warenhaus. | Он завладел банком, автобусами... и магазинами. |
Er will im Warenhaus handeln und es nicht ausrauben. | Ну, вряд ли ему нужно торговаться в магазине, держась за него. |
Und davor? Ich war im Warenhaus in der Spielzeug-Abteilung. | В универмаге, в отделе игрушек, демонстратором детских конструкторов. |
Wir sind kein Warenhaus! | Это все, что есть. |
Der König ist im Warenhaus und zählt aus. | В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт... |
- Sieht aus, wie in einem Warenhaus. | - Похоже на склад. - Ага. |
Fröhliche Weihnachten, Warenhaus! | С Рождеством, универмаг! |
...mit Filialen in jedem Warenhaus | Клиентьi слетятся, как мухи на мед. |
Verzeihung, bist du derselbe Dick Tremayne, der in Horne's Warenhaus arbeitet? | Прости, но ты ли тот самый Дик Тримэйн который работает в отделе мужской одежды Универмага Хорна? |
Von Horne's Warenhaus, dem Herrenausstatter. | из отдела мужской одежды универмага Хорна. |
Der kleine Nicky und ich waren gerade in Horne's Warenhaus und haben Nicky neu ausstaffiert. | Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб. |
Sie bringt ein halbes Warenhaus zurück. | Каждый раз она возвращается обратно с половиной универмага. |
Zu ihrer Information, es gibt eine Verbindung zwischen dem Horne-Warenhaus und dem One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
Richard Tremayne. Horne's Warenhaus. Herrenabteilung. | Я Ричард Тримэйн из универмага Хорна, дизайнер мужской одежды. |
Nur in Shrecks Warenhaus. | Только в магазине Шрэка. |