warmlaufen* отд.
I vi (s) и sich warmlaufen тех. прогреться (о двигателе)
II sich warmlaufen
1. разгорячиться от бега
2. спорт. разминаться, (с)делать разминку (о бегуне)
WARMLAUFEN ← |
→ WARMLUFT |
WARMLAUFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WARMLAUFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich lasse den Motor schon mal warmlaufen. | Я пока заведу мотор. |
- Hast du sie warmlaufen lassen? | - Разогрел его? |
Es muss erst mal warmlaufen. | Ей надо разогреться. |
Nichts da von warmlaufen lassen! | Поexaли! Дaвaй, рaзогрeй ee! |
Er muss ein bisschen warmlaufen. | Пусть двигатель прогреется. |
Ich habe erfahren, dass er seinen Jet warmlaufen lässt. | Только что узнал, что он готовит самолет. Улетает куда-то. |
Ich dachte, wir würden uns warmlaufen, aber du bist zuerst kopfüber hinein getaucht. | Я думала мы сначала разогреемся, но ты сразу окунулась с головой. |
Ich lasse den Wagen warmlaufen. | Пойду прогрею машину. |
Ich lasse den Van warmlaufen. | Прогрею машину. |