WARTERAUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Warteraum | зал ожидания |
den Warteraum | комнату ожидания |
im Warteraum | в приемной |
in den Warteraum | в зал ожидания |
in den Warteraum | в комнату ожидания |
Warteraum | ожидания |
Warteraum | приемной |
WARTERAUM - больше примеров перевода
WARTERAUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie bringen dich wieder in den Warteraum. | Они проводят тебя в зал ожидания. |
Ich war im Warteraum der Agentur, als sie das Mädchen herschickten, also beeilte ich mich, vor ihr da zu sein. | Я была рядом, когда они предложили девушке пойти к вам, и я поспешила её опередить. |
- Bringen Sie sie in den Warteraum. | Келинда, отведи их в пещеру. |
Setzen Sie sich doch in den Warteraum. | Почему бы вам не посидеть в зале ожидания? |
Neuankommlinge begeben sich in den Warteraum Nummer acht. | "Всем новоприбывшим явиться в зал ожидания номер восемь. |
Du weißt ja, wo der Warteraum ist. | Ты же знаешь, где здесь зеленая комната. Выпей чашечку кофе. Мы словимся. |
Dies ist der Warteraum. | Это - зал ожидания. |
Ich möchte mit Ihnen allein sprechen. Ich möchte mich beschweren. Wenn Sie zurück in den Warteraum gehen, werde ich alle in Kürze befragen. | Старший инспектор Джепп, думаю, будет лучше поговорить с леди Хорбери сейчас. |
Ein Warteraum, um uns vor der bio- metrischen Einschätzung zu beruhigen. | В сущности, зал ожидания, чтобы успокоить нас перед биометрическими измерениями. |
Gibt es einen Warteraum? | Здесь есть холл или приемная, где можно подождать? |
Auf seinem Weg dahin konnte ich ihn abfangen. Ich sage zu ihm: "Sir, wir müssen in den Warteraum." | Я сказал ему: "Сэр, идемте в зал ожидания". |
"Sir, wir müssen in den Warteraum." Und er dreht sich zu mir und sagt: "Ich habe dem Gouverneur gesagt, dass ich auf die Bühne gehen werde." | Гор был был близок к ступенькам, он шел очень быстро, а я исчерпал аргументы. |
"Sir, wir müssen zum Warteraum. Nur 5 Minuten und alles wird gut." | Все будет отлично". |
Die ganze Familie strömte in den Warteraum. | Члены семьи потянулись в зал. |
Bis wir zum Vizepräsidenten in den Warteraum gelangten, vergingen etwa zehn Minuten. - Etwa zehn Minuten. | С момента, когда мы покинули машины прошло десять минут. |