Waschküche f =, -n
1. см. Waschhaus
2. тк. sg разг. густой туман, туманная погода
draußen ist eine richtige Waschküche — стоит густой {непроглядный} туман
WASCHKÜCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Waschküche | в прачечной |
der Waschküche | прачечной |
die Waschküche | прачечную |
eine Waschküche | прачечная |
Waschküche | прачечной |
Waschküche? | прачечной? |
WASCHKÜCHE - больше примеров перевода
WASCHKÜCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bist du aber faul und unartig, schläfst du in der Waschküche bei Spinnen und Mäusen, und Frau Pearce wird dich mit dem Besen verprügeln. | Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой. |
Ach, hat Sie? Sie haben sich wohl viel in der Waschküche unterhalten. | Похоже, вы не мало времени проводили вместе, болтушки. |
Sie ist in der Waschküche und wäscht sich. | Да, да, это - она... |
Lindsay! Ich bin in der Waschküche. | Линдзи, дверь захлопнулась! |
Wenn die sich über die Seen schiebt, könnte es 'ne dicke Waschküche geben. | - Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет. |
Hast du bei dir im Haus nicht eine Waschküche? Ja. | А у тебя в доме разве нет прачечной? |
Ich hab tatsächlich bei mir im Haus eine Waschküche. | У меня таки есть в доме прачечная |
- Die stecken im Abfluss meiner Waschküche. | - Уже всё в прачечной. |
Und wenn du nicht in der Wohnung bist, dann bist du in der Waschküche... oder am Geldautomaten gegenüber... oder dem Uhrengeschäft! | --если не в твоей квартире, то в прачечной или у банкомата в здании через улицу или в часовом магазине! |
Jedes Mal, wenn ich in die Waschküche gehe, klappert die Scheibe. | Мам, я заметила, что когда я хожу мимо ванной, стекло Дребезжит все время. |
Bei uns in der Waschküche muss man sofort nach dem Waschstopp die Wäsche rausholen, sonst kommt ein furchtbar ungeduldiger Mensch, holt die Wäsche raus und wirft sie irgendwohin. - Wohin? | Оказывается, когда вещи оставить в стиральной машине хотя бы на две минуты, после того как она остановилась, какая-то нетерпеливая особа их оттуда выбрасывает. |
Alle Regierungsmitglieder wurden in die Waschküche gesperrt. | Все члены правительства заперты на кухне. Великолепно! |
Ich empfehle allen Frauen 'ne Schlange in der Waschküche. | У всех женщин должны быть змеи в подвале. |
Sie ist in der Waschküche. | Они висят в прачечной. |
Die Waschküche. | Здесь у нас стиральная машина. |