ABREISE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
20 Stunden nach Abreise | не позже чем через 20 часов |
20 Stunden nach Abreise | позже чем через 20 часов |
abreiße | оторву |
Abreise | отъезд |
Abreise | отъезда |
abreise | уеду |
Abreise in | Вылет через |
Abreise in 30 | Вылет через 30 |
Abreise in 30 Minuten | Вылет через 30 минут |
Abreise ist | отправляемся |
Abreise nicht | отъезда |
Abreise verschieben | отложить отъезд |
Abreise zu | отъезд |
Abreise? | отъезда? |
an Abreise | покинуть |
ABREISE - больше примеров перевода
ABREISE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie wollte bei deiner Abreise eigentlich | Брат вот-вот уедет. |
Sprich, bevor ich dir die Ohren abreiße. | Говори правду, пока я не оторвал тебе уши. |
50 % kriegst du bei der Abreise nach Reno, den Rest nach 6 Wochen! Nenn deinen Preis! | Получишь половину, уехав в Рино,.. |
Sie verhaften ihn und wir gehen. Den Deutschen ist unsere Abreise dann egal. | Ты получаешь его, а мы уезжаем, для немцев последнее будет лишь мелким неудовольствием. |
So viel hab ich nicht mehr gelacht, seit... Nach deiner Abreise gab's nicht mehr viel zu lachen. | Я не смеялся так с тех пор, как ты сбежала. |
Ich wollte es vor seiner Abreise melden. | Я решил зайти сюда до отъезда профессора. |
Mein Führer, ich rate Ihnen zur sofortigen Abreise. | Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать. |
Ich weiß es zu schätzen, dass du mich zur Abreise gedrängt hast. | Я хочу, чтобы ты знала, я думаю, ты была права, мне надо уехать. |
Wenn er seine Frau am Tag ihrer Abreise angerufen hat, warum sollte sie ihm dann schreiben, dass sie angekommen ist? | Если он ей звонил в тот день, когда она уехала, и когда приехала в Меритсвилль, зачем она прислала ему открытку, со словами, что она уже на месте? Зачем ей это делать? |
Seit Harveys Abreise war ich nicht mehr aus. | Я нигде не бываю, когда Харви нет в городе. |
Ist alles zur Abreise bereit? | - Наш транспорт уже готов? |
Los. Wir kümmern uns um die Abreise. | Надо готовиться к отъезду. |
Gepäck Abreise | Камера хранения |
Ich habe ein Foto von lhnen aufgehoben. Es wurde einige Tage vor ihrer Abreise an einem Nachmittag im Park aufgenommen. | Я сберег и вашу фотографию, снятую как-то после полудня в парке, за несколько дней до вашего отъезда. |
Ich verspreche mir nichts von dieser bestürzten Abreise. | Как я хотела, чтобы вы никуда не уезжали. Мне кажется это несовсем верно, вот так поспешно уезжать. |