WEDELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das Wutschen und Wedeln | Взмахнуть и стряхнуть |
Gesicht rum zu wedeln | перед носом |
in meinem Gesicht rum zu wedeln | у меня перед носом |
meinem Gesicht rum zu wedeln | меня перед носом |
mit dem Schwanz wedeln | вилять хвостом |
Waffe in meinem Gesicht rum zu wedeln | пушкой у меня перед носом |
Wedeln Sie | Не размахивайте |
Wutschen und Wedeln | Взмахнуть и стряхнуть |
WEDELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lässt du zu, dass ihm was passiert, wirst du nie mehr mit dem Schwanz wedeln. | Если с ним что-нибудь случиться, ты больше никогда не помашешь хвостом. |
Willkommen in Buenos Aires. Wenn Sie etwas brauchen, wedeln Sie nur mit dem kleinen Finger. | Мы желаем вас пригласить в Буэнос-Айрес, поэтому, если вы чего-нибудь хотеть, вам надо всего-лишь поднять мизинец. |
Einmal mit dem Messer wedeln, schon heißt es: "Bitte hier entlang." | У дар кинжалом, мадам. И если вы станете на этот путь... |
Mit dem Schwanz wedeln können Sie zu Hause wieder. | Идите - и возвращайтесь. |
Wolltest dem Lehrer beibringen, dass der Schwanz mit dem Hund wedeln kann? | Думал преподашь учителю урок, что хвост может управлять собакой? |
Wedeln Sie damit nicht so! | Не размахивайте ими, тут же дети кругом! |
Tote Hunde wedeln noch stundenlang. | Собаки виляют хвостами часами после смерти. |
Das heftige Wedeln meines Knappen sagt mir, die Engländer sind sehr nah! | Заканчивайте ... побыстрее. Прощайте, моя милая подруга, я должен вернуться к своим солдатам. |
Es reicht mir nicht, mit den Händen zu wedeln. | Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе. |
Und jetzt wedeln Sie mit der Pistole. Ich habe jetzt mehr Respekt vor Ihnen. | Я зауважал вас больше, Малдер. |
Sie wedeln mit diesem Artikel wie Moses mit der Gesetzestafel! | Не принимайте эту статью, как Моисей 1 0 заповедей. Это глупо. |
Wie überzeugend bin ich... wenn ich mich darauf konzentriere, nicht zu wedeln? | Насколько эффективно я могу работать если я буду концентрироваться на на взмахах своих рук? |
Mrs Goldfarb, wenn ich den Brief sehe, werd ich schon von weitem damit wedeln. | Когда я принесу его, я буду размахивать им за километр. |
Und vergesst mir ja nicht mit den Schwänzen zu wedeln. | Сюда Не забывайте вилять хвостами |
Das Wutschen und Wedeln. | Взмахнуть и стряхнуть. Повторим все. |