WEDER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEDER


Перевод:


weder:

weder … noch — ни … ни

weder mir noch ihm ist es gelungen — ни мне, ни ему (это) не удалось

sie hat weder Vater noch Mutter — у неё нет ни отца, ни матери


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEDELN

WEEKEND




WEDER перевод и примеры


WEDERПеревод и примеры использования - фразы
aber wederно ни
Barry, ich will wederБарри, я не хочу
Barry, ich will weder mitБарри, я не хочу с
Barry, ich will weder mit dirБарри, я не хочу с тобой
bin wederя не
bin weder schwulя не гей
brauche wederМне не нужны
brauche wederне нуждаюсь
brauche wederне нужно
brauchen wederне нужен ни
Das ist wederЭто не
Das ist weder die ZeitСейчас не время
Das ist weder die Zeit nochи не
Das ist weder die Zeit nochСейчас не время и не
Das ist weder meineЭто не моя

WEDER - больше примеров перевода

WEDERПеревод и примеры использования - предложения
Lizzy, ich versichere dir, das wird dir weder Antworten noch Genugtuung bringen. - Das werde ich dann herausfinden, oder nicht?Лиззи, уверяю тебя, что ты не получишь ни ответов, ни удовлетворения.
Ich werde weder heiraten noch Kinder kriegen.Я не собираюсь замуж, и у меня не будет детей.
Clyde Wynant tötete weder Julia noch Nunheim oder sonst wen.Клайд Винант не убивал Джулию, Нанхайма и кого-либо ещё.
Das war vor 6 Jahren, und sein Schnurrbart war weder lang noch weiß.Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
Ich bin weder nobel noch heroisch.Я не благороден и не герой.
Weder ich noch die Meinen!Ни я, ни мои близкие.
Weder Charles, noch Frank oder dein dummer Ashley.Ни Чарльз, ни Фрэнк, ни ваш дурачок Эшли.
Ich kenne keinen Mann, weder schwarz noch weiß, der ein Kind so liebte.Никогда не видела, чтобы мужчина так убивался из-за своего дитя.
Machst mit deinen Rechenkünsten die armen Kerle verrückt, die weder lesen noch rechnen können!Это ты распускаешь слухи? Складываешь цифры для бедных неграмотных мужиков.
Das wirst du nie verstehen, du bist weder ein Philosoph noch ein Gentleman!Но тебе этого не понять, ты не философ и не джентльмен. Надеюсь, всех убили?
Menschen können nicht weggenommen werden, madame, weder 160 Millionen noch einer.Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
Weder Gitter noch Hasen.Решите этот вопрос.
Daß er weder Gitter noch Hasen will.Как же нам с этим справиться?
Vielleicht gibt es weder Sünde noch Tugend.Может, не существует никакого греха и никакой благодетели?
Und ich suchte nach Arbeit. Weder für Geld, noch für Lohn. Ich war mit Mehl und Schmalz zufrieden.А я тем временем бегал в поисках работы - не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира.


Перевод слов, содержащих WEDER, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEDER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki