WEGBLEIBEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEGBLEIBEN


Перевод:


wegbleiben* vi (s)

1. отсутствовать, не прийти, не явиться; не вернуться

er blieb von der Feier weg — он отсутствовал на празднестве

auf einmal blieb er weg — вдруг он перестал приходить

2. (вдруг) отказать (о моторе и т. п.)

3. разг.:

der Satz {das Wort} kann wegbleibenэто предложение {слово} можно пропустить

◇ da bleibt einem ja die Spucke weg! фам. — слов не найдёшь!


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEGBLASEN

WEGBLICKEN




WEGBLEIBEN перевод и примеры


WEGBLEIBENПеревод и примеры использования - фразы
die ganze Nacht wegbleibenвсю ночь
Die ganze Nacht wegbleibenпо ночам
Dreckspfoten von Kindern wegbleibenгрязные лапы подальше от детей
ganze Nacht wegbleibenвсю ночь
ihm wegbleibenнего подальше
ihren Dreckspfoten von Kindern wegbleibenдержать свои грязные лапы подальше от детей
ihren Dreckspfoten von Kindern wegbleibenсвои грязные лапы подальше от детей
mit ihren Dreckspfoten von Kindern wegbleibenдержать свои грязные лапы подальше от детей
mit ihren Dreckspfoten von Kindern wegbleibenсвои грязные лапы подальше от детей
Nacht wegbleibenночам
Nacht wegbleibenночь
von ihm wegbleibenот него подальше
von Kindern wegbleibenподальше от детей
wegbleibenподальше
wegbleiben?подальше?

WEGBLEIBEN - больше примеров перевода

WEGBLEIBENПеревод и примеры использования - предложения
Kann ich nicht einen Tag wegbleiben, ohne dass Mist passiert?Я что не могу отлучиться на день, чтобы кто-нибудь не дал маху?
Ich sagte, du sollst hier wegbleiben, wenn du leben willst.Я же говорил тебе, если ты ценишь своё здоровье, держись подальше от этого места.
Ich dachte nicht, dass Bick da wegbleiben würde.Я не думала, что Бик надолго задержится.
Er sollte doch aus Dodge City wegbleiben.Я же сказал ему не приближаться к Додж Сити.
Sie sollten doch aus Dodge City wegbleiben.Я говорил тебе, чтобы ноги твоей здесь не было.
Wenn Sie jedes Mal wegbleiben, wenn Verwandte vorbei kommen, können wir genauso gut den Laden schliessen.Если ты будешь терять сознание, то нам недолго и закрыться.
Die ganze Nacht wegbleiben, mir diese Geschichte erzählen.Заткнись! Шатаешься по ночам, а потом рассказываешь мне байки!
Wir werden nur ein paar Tage wegbleiben."Всего на несколько дней".
- Vielleicht hätt ich wegbleiben sollen.Возможно, ты прав, док. Может, мне не следовало туда заходить.
Sagte ich dir nicht, du sollst hier wegbleiben?Я велел тебе держаться подальше.
Bis spät wegbleiben.И таким останешься.
Der weiße Typ soll von meiner Frau wegbleiben, oder ich hau ihm eine rein.- Джолли, этот беляк должен отстать от моей жены, или я не оставлю от него и мокрого места.
Sie soll vom Licht wegbleiben.- Кэрол Энн... - Скажите, чтоб она отошла от света!
Ich habe dir doch gesagt, du sollst von diesem Blödmann wegbleiben.Мне казалось, я просила тебя держаться подальше от этих свиней.
Ihr sollt vom Steg wegbleiben.Я же говорил - сюда не соваться.


Перевод слов, содержащих WEGBLEIBEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEGBLEIBEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki