WEGDREHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEGDREHEN


Перевод:


wegdrehen

I vt отворачивать; отвинчивать

II sich wegdrehen отворачиваться


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEGDRÄNGEN

WEGDRÜCKEN




WEGDREHEN перевод и примеры


WEGDREHENПеревод и примеры использования - фразы

WEGDREHENПеревод и примеры использования - предложения
(Coffey) Ich werde sie wegdrehen und fallen lassen.Откручиваю и бросаю.
Und da heißt es, jeder im Big Apple würde sich wegdrehen..." кто говорит, что в Ѕольшом яблоке предпочитают этого не замечать?
Aber ich weiß, was er nicht ist, und bis Sie nicht gewillt sind, der ganzen Wahrheit ins Auge zu sehen, und wohin immer sie geht, wohin auch immer sie Sie führt, wenn Sie den Kopf wegdrehen wollen oder manche Dinge vorziehenИтак, обмен был произведён, и теперь десять миллиардов долларов находятся на счету коммерческого банка.
Verdammt, wenigstens, sollten wir uns von der Kamera wegdrehen und über unsere Schulter schauen.Черт, или хотя бы мы должны стоять спиной к камере и смотреть через плечо.
DJ vom Regionalradiosender mit Nummerngirls zum Wegdrehen?Диджей с местной радиостанции, Пара девчонок, на которых и взглянуть страшно?
Ausweichen, zuschlagen und wegdrehen.Ты должен держать дистанцию, бить и отходить каждый раз.
- Ausweichen und wegdrehen.Ясно? - Дистанция и движение. - Хорошо.
- Den Kopf nicht so weit wegdrehen.- не поворачивай голову!
Ok, könnt ihr euch mal wegdrehen?Да ничего...
Du möchtest dich vielleicht wegdrehen, Belle.Лучше тебе отвернуться, Белль.
Nicht wegdrehen!Не отворачивайся, сынок.
- Interessante Körpersprache. Abwehrendes Wegdrehen, doch die Augen verraten, da ist mehr.Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы.
Deshalb müssen alle ihre Gesichter wegdrehen in solchen Zeiten.Поэтому все должны отворачиваться в это время.
Man kann nicht sagen, ich petze nicht, oder sich wegdrehen oder schmieren lassen, weil das Leben einem übel mitspielt.Ты не просто не можешь красть, увольнять или брать взятки просто потому что жизнь тебя озлобила.
Ich würde euch in den Raum mit den Markenartikeln bringen, aber die Etiketten wegdrehen, - damit ihr objektiv bleibt. - Klar.Я приглашаю вас в комнату с брендами, но затем я скрываю от вас этикетки, чтобы исключить предвзятость.


Перевод слов, содержащих WEGDREHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEGDREHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki