WEGGANG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEGGANG


Перевод:


Weggang {'vEk-} m -(e)s

уход, отбытие


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEGGABELUNG

WEGGEBEN




WEGGANG перевод и примеры


WEGGANGПеревод и примеры использования - фразы
Weggangуход
Weggangухода
Weggang istухода

WEGGANG - больше примеров перевода

WEGGANGПеревод и примеры использования - предложения
Viel ist seit deinem Weggang passiert. Wir sprechen darüber.После твоего отъезда, Джим, многое случилось.
Wenn Sie das Geld nicht genommen haben, warum sagen Sie dann nicht, wo Sie seit lhrem Weggang am Samstag gewesen sind?Если вы не брали деньги, то почему отказываетесь сказать, где вы были с прошлой субботы?
Seit Ihrem Weggang ist es mehr dasselbe.Всё стало иначе после твоего ухода.
Nach ihrem Weggang stellten wird den Sinn des Naquadria-Projekts in Frage.После того, как ты ушёл, все мы, работающие над проектом по Наквадрии, начали задаваться вопросом о том, что мы делаем.
Dr. Kieran hat sich seit ihrem Weggang verändert.Доктор Киран уже не тот, каким был, когда вы ушли.
- Ich zwinge ihn wirklich. Ich werde demjenigen der geht, den Weggang erleichtern.Я сделаю все, что смогу, чтобы облегчить перевод для кого бы он ни выбрал.
Nach Bills Weggang übernahm Major Holtz das Kommando über die Jedis.Когда ушел Билл, Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями
Sie hatte vor, Sie bei ihrem Weggang wegen sexueller Belästigung zu verklagen.Вашим конкурентом номер 1. Она также готовила иск о сексуальном домогательстве против вас,
Sie hat nichts mit dem Weggang von Hahn zu tun.К уходу Хан она не приложилась.
Seit Ihrem Weggang ist es schlimmer denn je.После вашего ухода все хуже и хуже.
Nach seinem Weggang bleiben drei der sieben Sitze im Ausschuss leer... zu einem Zeitpunkt, in dem die Wirtschaft, ihn am meisten braucht.≈го отставка оставл€ет 3 места из 7-ми в —овете '–— пустыми, когда экономика в них нуждаетс€ больше всего.
Der Tod ihres Bruders, der Weggang des Vaters...Смерть брата, уход отца...
Und Sie färben Dreizehns Weggang schön, weil Sie ja eigentlich das Privatleben anderer respektieren?И ты что-то замалчиваешь об уходе Тринадцать потому что ты уважаешь чью-то личную жизнь?
Ich denke, ich muss Ihnen sagen, dass Mr. Bates' Weggang nicht egoistisch war.Я считаю, что вам нужно знать, что уход мистера Бейтса не был проявлением эгоизма.
Nach Morrells Weggang ging es mit der Zeitung bergab.С тех пор, как уехал Моралл, газета стала хуже.


Перевод слов, содержащих WEGGANG, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEGGANG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki