WEGGABELUNG ← |
→ WEGGEBEN |
WEGGANG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Weggang | уход |
Weggang | ухода |
Weggang ist | ухода |
WEGGANG - больше примеров перевода
WEGGANG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Viel ist seit deinem Weggang passiert. Wir sprechen darüber. | После твоего отъезда, Джим, многое случилось. |
Wenn Sie das Geld nicht genommen haben, warum sagen Sie dann nicht, wo Sie seit lhrem Weggang am Samstag gewesen sind? | Если вы не брали деньги, то почему отказываетесь сказать, где вы были с прошлой субботы? |
Seit Ihrem Weggang ist es mehr dasselbe. | Всё стало иначе после твоего ухода. |
Nach ihrem Weggang stellten wird den Sinn des Naquadria-Projekts in Frage. | После того, как ты ушёл, все мы, работающие над проектом по Наквадрии, начали задаваться вопросом о том, что мы делаем. |
Dr. Kieran hat sich seit ihrem Weggang verändert. | Доктор Киран уже не тот, каким был, когда вы ушли. |
- Ich zwinge ihn wirklich. Ich werde demjenigen der geht, den Weggang erleichtern. | Я сделаю все, что смогу, чтобы облегчить перевод для кого бы он ни выбрал. |
Nach Bills Weggang übernahm Major Holtz das Kommando über die Jedis. | Когда ушел Билл, Майор Хольтц из Особого подразделения принял командования над Джедаями |
Sie hatte vor, Sie bei ihrem Weggang wegen sexueller Belästigung zu verklagen. | Вашим конкурентом номер 1. Она также готовила иск о сексуальном домогательстве против вас, |
Sie hat nichts mit dem Weggang von Hahn zu tun. | К уходу Хан она не приложилась. |
Seit Ihrem Weggang ist es schlimmer denn je. | После вашего ухода все хуже и хуже. |
Nach seinem Weggang bleiben drei der sieben Sitze im Ausschuss leer... zu einem Zeitpunkt, in dem die Wirtschaft, ihn am meisten braucht. | ≈го отставка оставл€ет 3 места из 7-ми в —овете '–— пустыми, когда экономика в них нуждаетс€ больше всего. |
Der Tod ihres Bruders, der Weggang des Vaters... | Смерть брата, уход отца... |
Und Sie färben Dreizehns Weggang schön, weil Sie ja eigentlich das Privatleben anderer respektieren? | И ты что-то замалчиваешь об уходе Тринадцать потому что ты уважаешь чью-то личную жизнь? |
Ich denke, ich muss Ihnen sagen, dass Mr. Bates' Weggang nicht egoistisch war. | Я считаю, что вам нужно знать, что уход мистера Бейтса не был проявлением эгоизма. |
Nach Morrells Weggang ging es mit der Zeitung bergab. | С тех пор, как уехал Моралл, газета стала хуже. |