WEGJAGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WEGJAGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er denkt, er kann uns wegjagen wie eine Hühnerschar. | Они думают, что могут пугать нас, как стаю цыплят. |
Ihn wegjagen, selbst fliehen, du spinnst, Anna. | Прогнать его... уехать... нет... Ты сошла с ума, Анна. |
Ich werde den schwarzen Mann schon wegjagen. | Я не позволю злодеям взять тебя. |
Mann, wenn wir die wegjagen, kriegen wir keinen guten Stoff mehr. | Йоу, если мы их вытурим, то лишимся хорошей наркоты. Так что... |
Um deine Autorität wiederherzustellen, mußt du Collé verstoßen, die vier Mädchen wegjagen... und Amsatou beschneiden lassen. | Чтобы восстановить свой авторитет, ты должен развестись с Колле Ардо, вышвырнуть четырёх девчонок и отдать Амсату, чтобы её очистили. |
Ja, der Kater war auf dem Dach und den wollte ich wegjagen. | Кот забрался на крышу, и я полез за ним. |
Sie werden sie wegjagen. | Вы собираетесь заставить их уйти. |
"Konfuzius sagt, wenn Frau mit anderem treibt, muss Mann Frau wegjagen." | "Конфуций говорит, когда жена изменяет мужу, он должен ее выгнать. |
Noch ein kleiner Zwischenfall und er wird uns entweder wegjagen oder erledigen. | Один промах, и он либо попрощается с нами, либо убьёт. |
Ich muss einfach den großen Hund unter der Veranda wegjagen. | Ну значит, придётся это деревце уломать под корень. |
Wenn du ein Wiedergänger wärst, müsste ich dich wegjagen. | Если бы ты был восставшим, то не ступил бы на мою землю. |