wegmüssen* vi разг.
быть обязанным {вынужденным} уйти {уехать}
der Tisch muß (hier) weg — (этот) стол надо убрать отсюда
das Brot muß weg, es ist schimmlig — хлеб надо выбросить, он заплесневел
WEGMESSUNG ← |
→ WEGNAHME |
WEGMÜSSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WEGMÜSSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nach der Landung hoffte ich, dass wir nie wieder wegmüssen. | Я надеялась, что, когда мы приземлимся, мы уже никогда отсюда не уедем. |
Wenn ich sie nicht finden und neutralisieren kann, werd ich von hier wegmüssen, um Sisko und die anderen zu finden. | Если я не смогу найти и нейтрализовать его, мне придется улететь и попытаться найти Сиско и остальных. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum wir wegmüssen. | Я все еще не понимаю, почему мы должны уезжать? |
Jade ist traurig, dass sie wegmüssen. | - А Жад не хотела улетать. |
Falls wir schnell wegmüssen. | Вдруг убегать придется. |
Begreift ihr, wie durchgeknallt das alles ist? Und dass wir hier wegmüssen? | Все в курсе, что это полный бред и нам нужно поскорее убираться отсюда? |
Ich will nur mal einwerfen, dass wir hier wegmüssen, weil da viel Nuklearismus unter dem Eis abgeht. | Короче, я вот о чем: Надо валить отсюда, потому что подо льдом бродит радиоактивность. |