wegputzen vt
1. разг. счищать; отчищать
einen Fleck wegputzen — стереть {счистить} пятно
2. фам. съесть {подчистить} (всё) до крошки
WEGPACKEN ← |
→ WEGRADIEREN |
WEGPUTZEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WEGPUTZEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und der Mauser kann eine Laus auf einer Visitenkarte aus 600 Metern Entfernung wegputzen. | А из карабина Маузера он может попасть в муху с шестисот метров. |
- Eure Scheiße wegputzen. | Чтобы спасти твою задницу. |
Mein Kämpfer soll nicht in seiner zweiten Lebenshälfte die Spucke von anderen wegputzen. | Да, я помню. Ну извини, что я не захотел, чтобы мой боец вторую половину своей жизни подтирал с ринга чужие плевки. |
Diese ganzen Stücke vom Doktor, muss ich die wegputzen? | А, все эти осколки доктора, мне придётся их убрать? Нет, мы сами это сделаем. |
Auf die Weise können die Chase-Brüder alle wegputzen. | Тогда мы вообще их разорим! |
Ich werde diese Unterhaltung nicht weiter fortführen, solange Sie nicht den Rotz wegputzen, der sich an Ihrer Nase befindet. | Я не собираюсь продолжать этот разговор пока ты не уберёшь сопли, свисающие из твоего носа. |
Hässliches schwarzes Fett zum Wegputzen, für einen anderen Job. | Просто уродливая, чёрная грязь, которую нужно стереть тряпкой. |
Ich bin richtig gut im Wegputzen von Verschüttetem. | Я хорошо убираю следы влаги. |
Du glaubst wohl, Du kannst mich einfach so wegputzen, hm? | Хочешь, чтобы я стала твоей боксерской грушей. |
Ich muss es wegputzen. | Мне придётся пойти мыть её. |
Wir sind die weißen Blutkörperchen, die die schlechten Unternehmen wegputzen, für unsere Anleger verdienen, Blasen verhindern. | Мы белые кровяные тельца, вычищающее плохие компании, приносящие прибыль инвесторам, предотвращая эмболию. |
Damit sie nachher was wegputzen müssen. | Устройте беспорядок, чтобы им пришлось убирать. |