WEGSTEHLEN ← |
→ WEGSTOßEN |
WEGSTERBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WEGSTERBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nein, Sir. Ich lasse ihn nicht so wegsterben. | Сэр, я не могу дать ему умереть. |
Ein Geschäft, bei dem einem die Kunden wegsterben, macht langfristig keinen Sinn. | Если клиенты начинают умирать, то кому их продавать? С деловой перспективы в этом нет смысла. |
Ich will nicht, dass sie uns wegsterben. | Мы же не хотим, чтобы они умерли. |
War nie verheiratet, keine Kinder. Weil er ihnen nicht wegsterben will, wie ihm sein Vater. | Потому что боится умереть и оставить их, так же, как и его отец оставил его. |
Während uns tapfere Männer an Fußfäule und Frostbeulen wegsterben, fallen die Horden des Pikten-Königs Gorlacon über uns her." Männer? | Пока мы теряем храбрых мужчин от обморожения и инфекций, Горлакон, вождь пиктов, посылает своих воинов в набеги на наши границы. - Господа. |
Wirst du uns jedes Jahr wegsterben? | Ты каждый год собираешься умирать? |
- Wir sind alle am Wegsterben... | - Мы постепенно умираем. |
Ich habe weiter versucht ihm zu helfen. aber er wollte mir einfach wegsterben. | Я всё пыталась помочь ему, а он всё пытался умереть прямо у меня на руках. |
Jetzt, wo euch die Holocaust-Überlebenden wegsterben, lassen sie euch auf die Behinderten los? | Значит теперь, когда пережившие Холокост умирают, считается, что неполноценные будут хорошей заменой? |
Ich hätte einfach wegsterben können. | И вернулась. |
Sie wird dir wegsterben. | А ведь она умрёт у тебя на глазах. |
Du wirst mir jetzt nicht wegsterben, hörst du? Vorsicht. | Ты не умрешь, ясно? |
Sie sind Waisen und kommen zu anderen Familien, wo ihre Vormunde ihnen hoffentlich nicht wegsterben. | Они теперь сироты, так что им найдут новые дома. Будем надеяться, новые хозяева не бросят их, умерев как доктор Монтгомери. |