WEIGERUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEIGERUNG


Перевод:


Weigerung f =, -en

отказ; сопротивление; уклонение, неповиновение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEIGERN

WEIGERUNGSFALL




WEIGERUNG перевод и примеры


WEIGERUNGПеревод и примеры использования - фразы
die Weigerungотказ
Eine WeigerungОтказ
Einstellung, Weigerungповедение, отказ
falsche Einstellung, Weigerungнедопустимое поведение, отказ
Ihre Weigerungваш отказ
Respekt, falsche Einstellung, Weigerungуважения, недопустимое поведение, отказ
Weigerungотказ
Weigerung, der Obrigkeit zu gehorchenотказ подчиниться властям

WEIGERUNG - больше примеров перевода

WEIGERUNGПеревод и примеры использования - предложения
- Seine Weigerung, weiter zu schreiben ... - seine Zugehörigkeit ...Его отказ продолжить творчество и отъезд в Африку...
Ihre Seelenruhe, Ihre Weigerung, sich zu verteidigen...- Это ваше идиотское спокойствие, отказ принять меры, чтобы себя защитить.
Du bist ein interessanter Fall, aber diese Weigerung ist schlecht für den psychoanalytischen Prozess.Ты кажешься мне очень интересным объектом, Гарольд... но постоянное сопротивление с твоей стороны разрушает весь процесс психоанализа.
Weigerung gegenüber der Obrigkeit.Отказ подчиниться властям.
Mangel an Respekt, falsche Einstellung, Weigerung, der Obrigkeit zu gehorchen.Отсутствие уважения, недопустимое поведение, отказ подчиниться властям.
Ihre Weigerung, mit mir zu reden, ist ermüdend und unreif.Твойотказразговариватьсомной являетсянезрелымрешением,Сьюзан.
Was bedeutet diese Weigerung?Что твой отказ означает?
Wirklich, Davenne, Ich verstehe Ihre Weigerung nicht.Правда, я не понимаю вашего отказа.
Mr. Neville, ich bin zu der Auffassung gelangt, dass ein wirklich intelligenter Mann einen mittelmäßigen Maler abgibt, denn die Malerei erfordert eine gewisse Blindheit... die teilweise Weigerung, sich aller Möglichkeiten bewusst zu sein.Мистер Нэвилл, я пришла к выводу, что по-настоящему умный человек может стать лишь посредственным художником, ибо живопись требует определенной слепоты - умения не замечать некоторых мелочей.
Gewaltlose und friedliche Weigerung, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. Bis Sie von selbst verschwinden Euer Exzellenz.Мирный, ненасильственный отказ от сотрудничества до тех пор, пока вы сами не придёте к мудрому решению покинуть эту страну
"du mich, das vergebe ich dir, aber deine Weigerung, mit mir "Kontakt aufzunehmen, hat mir den Sohn genommen.Но твой отказ написать, позвонить мне или попытаться вернуться в мою жизнь, оставил меня без сына.
Durch Ihre Weigerung blieb mir die anfängliche Alternative.Отказавшись помочь мне, Вы оставили меня перед тем выбором, с которого я и начинал.
Eure Weigerung, euch zu ergeben, zwingt mich zu härteren Maßnahmen.Так как вы отказались сдаться, я вынужден принять суровые меры.
Ihre Weigerung, Vorschriften zu befolgen, ist nur Teil des Problems.Одо, ваше неприятие этих предписаний является частью проблемы.
Es war lhre absolute Weigerung, aufzuhören, die ihn besiegt hat.Ваш решительный отказ сдаться одержал над ним победу.


Перевод слов, содержащих WEIGERUNG, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Weigerungsfall


Перевод:

Weigerungsfall m:

im Weigerungsfall(e) канц. — в случае отказа {уклонения, неповиновения}


Перевод WEIGERUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki