WEIGERUNGSFALL ← |
→ WEIHE |
WEIH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Weih | Не впускай |
Weih sie | Не впускай их |
Weih sie nicht ein | Не дай |
WEIH - больше примеров перевода
WEIH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ja, ja! gewiß zum Malen schön. Würd' ich mein Herz der Liebe weih'n, | Такого изящного, такого очаровывающего... |
Sich den Mysterien der Isis ganz zu weih'n. | полный ярких красок, и познаешь смысл жизни! |
Nun weih mich mal ein. | Ладно. Скажи мне: |
Lara, weih uns ein. Was soll der ganze Zirkus? | Лара, объясни, чего это все как с ума посходили? |
- Egal wie du sie nennen willst. - Die was besagen? Dass sich damals der Bruder vom Weih- nachtsmann zum Bösewicht entwickelte und jetzt jedes Jahr zur Weihnachtszeit auftaucht. | - Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников. |
Weih sie nicht ein verrate dich nicht | Не впускай их. Не дай им увидеть. |
Weih sie nicht ein, verrate dich nicht | Не дай им увидеть. Мои мечты сбываются |
Weih sie nicht ein verrat dich nicht | Не впускай их, Не дай им увидеть, |
Ich weih dich ein. | Я введу тебя в курс дела. |
Mach dir keine Sorgen über dein Weih... Weihnachten, Jerry. | рик:небеспокойсяовашем [рыгает] р-рождестве, джерри. |
- Das sagt mir, dass du einen Plan hast. Weih mich ein. | Что бы ты сделал(-а), если бы у тебя был план. |
Also weih mich lieber ein. | Раз я везу тебя туда, открой мне этот секрет! |
Mehr Trauer ist er noch wert. Ich weih' sie ihm. | Он стоит сожалений и нашей скорби. |
Dann weih mich ein und ich werde alles tun, um dir zu helfen. | - Так просвети меня, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе. |
Weih doch deinen Freund ein, während ich die Karte hole. | А теперь просвети своего парня, пока я схожу за картой. |