Weihnacht f = высок.
рождество
zu Weihnachten — на рождество
Weihnachten ist da — наступило рождество, наступили рождественские праздники
grüne Weihnacht — бесснежное рождество
weiße Weihnacht — рождество со снегом
über Weihnacht wegfahren* (s) — уехать на рождественские праздники
WEIHEVOLL ← |
→ WEIHNACHTEN |
WEIHNACHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alle) Der Geist der Weihnacht | И это Рождество |
auf die Weihnacht freuen | и резвиться |
der Geist der Weihnacht | Рождество |
Der Geist der Weihnacht | это Рождество |
der Weihnacht | Рождество |
der Weihnacht | это Рождество |
die Weihnacht freuen | и резвиться |
Du süße Weihnacht | Счастливого Рождества |
Es ist Weihnacht | Рождество |
Es ist Weihnacht | Рождество, Рождество |
Es ist Weihnacht im Himmel | В Раю |
Es ist Weihnacht im Himmel | В Раю - Рождество |
Es ist Weihnacht im Himmel | В Раю - Рождество, Рождество |
findest, wirkt der Geist der Weihnacht | И это Рождество |
findest, wirkt der Geist der Weihnacht | это Рождество |
WEIHNACHT - больше примеров перевода
WEIHNACHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
~ Es ist Weihnacht im Himmel ~ | В Раю - Рождество... |
~ Es ist Weihnacht im Himmel ~ | В Раю |
~ Es ist Weihnacht im Himmel ~ | В Раю - Рождество, Рождество... |
Ich bin der Geist der diesjährigen Weihnacht. | Я призрак Сегодняшнего Рождества. |
Er ist in der Sendung als Geist der zukünftigen Weihnacht. | Он работает в шоу. Иди смотри шоу, а я пойду творить историю... 5 секунд до выхода в эфир. |
Ihnen allen eine Frohe Weihnacht. | Веселого Рождества вам всем. |
"Nur noch einmal schlafen, dann ist Weihnacht." | Осталось ждать Недолго – Так, ребята, готовы? |
"Nur noch einmal schlafen gehen, und dann ist Weihnacht." | До Рождества Осталось ждать Недолго. |
(singt) "Ja, wir wollen uns auf die Weihnacht freuen." | Это время, когда нужно петь и резвиться |
"Nur noch einmal schlafen, dann ist Weihnacht." | Осталось ждать недолго |
"Nur noch einmal schlafen, dann ist Weihnacht." | До Рождества осталась одна ночка нам. |
Ich bin der Geist der gegenwärtigen Weihnacht. | Я Дух Рождества Настоящего. |
"Dort, wo du Liebe findest, wirkt der Geist der Weihnacht." | Свою находишь ты любовь И это Рождество! |
"Dort, wo du Liebe findest, wirkt der Geist der Weihnacht." | Везде мы чувствуем любовь И это Рождество |
"Wo so viel Liebe ist, dort wirkt der Geist der Weihnacht." | Так выражаем мы любовь И это Рождество |