weihnachtlich a
рождественский
weihnachtlich geschmückt — украшенный к рождеству
WEIHNACHTLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
weihnachtlich | по-рождественски |
WEIHNACHTLICH - больше примеров перевода
WEIHNACHTLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber mir wird erst weihnachtlich zumute sein, wenn ich's rausgefunden habe. | Но я не успокоюсь, пока не выясню это. |
Es ist sehr weihnachtlich. | Это очень в духе Рождества. |
Aus irgendeinem Grund kam er an dem Tag heim... und war zum ersten MaI richtig weihnachtlich eingestellt. | Действительно. [ Звуки пианино ] По каким-то причинам в тот день он вернулся домой, очень воодушевленньый идеей празднования Рождества, что происходило с ним впервьые: |
Ich will sie alle haben! Das ist so weihnachtlich. | Прекрасные подарки, Великолепные. |
Wir redeten darüber wann wir es den Kinder sagen sollten, aber es war einfach zu weihnachtlich. | Мы говорили насчет того, чтобы рассказать вам, дети, позже, но это было не совсем по-рождественски. |
Nachts ist der Himmel herrlich, sehr weihnachtlich. | Ночью небо прекрасно, очень по-рождественскому. |
Sehr weihnachtlich. | Очень по-рождественски. |
Sie kam sich weihnachtlich vor. | Она говорила, что это помогает ей прочувствовать дух Рождества. |
Zu weihnachtlich, Kumpel. | Слишком по-рождественски, приятель. |
Ein kleines Drecksloch außerhalb von Miami, das weihnachtlich geschmückt ist. | Недалеко от Майами есть небольшое местечко на новогоднюю тему. |
Bin mir nicht sicher ob Debra und ich im selben Raum sehr weihnachtlich wären. | Я не уверена, что я и Дебра в одной комнате будет очень по-рождественному. |
Ich fühle mich nicht sehr weihnachtlich. | Я не чувствую духа рождества |
Ziemlich weihnachtlich. | Весьма по-рождественски. |
Es ist sehr... weihnachtlich. | Это и в правду очень... по-рождественски. |
Weihnachtlich. | Рождественски. |