Weiße I
I sub m, f белый, белая, представитель {представительница} белой расы
II sub n тк. sg (употр. с определённым артиклем):
das Weiße — белок (глаза, яйца)
er gönnt mir nicht das Weiße im Auge разг. — он мне во всём завидует; он мне ни в чём не желает добра
III sub m тк. sg (употр. с определённым артиклем) см. Weiß
Weiße II f =, -n
1. тк. sg белизна
2. кружка светлого пива
eine (Berliner) Weiße mit Schuß — кружка (берлинского) светлого пива с малиновым сиропом
WEIßE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aber auf eine gute Weise | Но в хорошем смысле |
aber er sah weiße | но он видел белые |
aber er sah weiße Hosen | но он видел белые брюки |
alt und weise | старая и мудрая |
alte Weise | по-старинке |
alte, weiße | белых |
altmodische Weise | старинке |
altmodische Weise | старомодным способом |
altmodische Weise | старым способом |
an das weiße | подними |
an das weiße | подними трубку |
an das weiße | подними трубку служебного |
an das weiße Telefon | подними трубку служебного телефона |
andere weiße | других белых |
andere Weise | иначе |
WEIßE - больше примеров перевода
WEIßE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oder weiße Pfauen? | Разводить павлинов? |
Das tat ich einmal und die Schlagzeilen färbten auf meine weiße Hose ab. | Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах. |
Woher wussten Sie, dass ich am liebsten weiße Rosen mag? | Как ты узнал, что я люблю белые розы? |
Die Dinge sind anders, aber auf andere Weise. | Да, всё иначе, но в другом смысле. |
Und der rechnet das um diese Weise Mond zu erreichen, eine Abschleudergeschwindigkeit von etwa | И, согласно их расчетам, чтобы таким образом достичь Луны, необходима начальная скорость примерно в |
Lhr seid eine sehr weise junge Frau. | Вы очень умная девушка. |
Was du gerade gesagt hast, erinnert mich einen Freund. Er wachte mitten in der Nacht auf und sah eine große weiße Hand... die sich ihm über dem Bettrand näherte. | Один парень как-то проснулся ночью и увидел что к нему тянется рука. |
Abgesehen davon, dass sie dekorativ sind... kann man sich mit diesem Spielzeug auch auf harmlose Weise vergnügen. | Но ими можно не только любоваться но и безопасно развлечься. |
Pflegt das weiße Pack, diese Slatterys anstatt zum Essen heimzukommen! | Носится с этой белой рванью Слэттери вместо того чтобы поужинать дома. |
Kümmert sich um dieses weiße Gesocks! | Принимать роды у всякой рвани! |
Miss Essen pflegte diese Emmy Slattery dieses weiße Gesindel, und sie steckte sich an. | Мисс Эллин. Она ухаживала за Эмми Слэттери за этой голытьбой, и тоже заразилась. |
Du kannst mir nur auf eine Weise helfen. | Вы можете помочь мне только одним. |
Also würde ich ihn auf diese Weise aus deinem Kopf entfernen: | Значит, придётся это делать другим способом. |
Wir erledigen das auf nette Weise. | Всё честь по чести. |
Das Weiße Ihrer Augen ist klar. | Белки глаз чистые. |