WEITERLEITEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WEITERLEITEN


Перевод:


weiterleiten vt

передавать {переправлять} дальше


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WEITERLEBEN

WEITERMACHEN




WEITERLEITEN перевод и примеры


WEITERLEITENПеревод и примеры использования - фразы
an wen kann ich Ihren Anruf weiterleitenкому мне следует обратиться
Anruf weiterleitenсоединить
Anruf weiterleiten?соединить?
darf ich Ihren Anruf weiterleitenвас соединить
darf ich Ihren Anruf weiterleitenС кем вас соединить
darf ich Ihren Anruf weiterleiten?вас соединить?
darf ich Ihren Anruf weiterleiten?С кем вас соединить?
ich Ihren Anruf weiterleitenкем вас соединить
ich Ihren Anruf weiterleitenмне следует обратиться
ich Ihren Anruf weiterleiten?кем вас соединить?
ich Ihren Anruf weiterleiten?мне следует обратиться?
Ihren Anruf weiterleitenвас соединить
Ihren Anruf weiterleitenследует обратиться
Ihren Anruf weiterleiten?вас соединить?
Ihren Anruf weiterleiten?следует обратиться?

WEITERLEITENПеревод и примеры использования - предложения
Wohin darf ich Ihren Anruf weiterleiten? Hi.С кем вас соединить?
Ich will, dass Sie alle Aufzeichnungen des Flugfunkverkehrs mit den Bodenstationen hierher an mich weiterleiten.Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по "горячей линии" передавайте сюда.
Meldungen vom Flottenkommando sofort an uns weiterleiten.Если от командования Звездного флота что-то поступит, немедленно сообщите.
Frau Dickinson wird es weiterleiten.Мисс Дикинсон ей передаст.
Das ist richtig. Aber sie wollten, dass wir die Information weiterleiten. Passt also gut auf.Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Zum Teufel, nur ein Radiogruß, Mann. Das kann ich natürlich weiterleiten.Это всего лишь сообщение.
Wie kann ich Wettgelder weiterleiten, wenn ich keine nehme.Неужели? Как я могу передавать деньги, если я их не брал?
Wenn ein Mann in diesem Leben dieses Alter erreicht hat dann möchte er Erfahrungen und was ihm Glück brachte an seine Freunde weiterleiten. Er will ihnen das vermachen sodass nachdem er gestorben ist, alles gut weitergeht.Когда человек приходит к этому моменту в своей жизни... он хочет вернуть назад вещи, которые были ценны для него... отдать их друзьям... в награду за то, что они столько лет были с ним... и быть уверенным, что всё будет хорошо, после того как он уйдёт.
Ich werde es genauso weiterleiten!Хорошо, я ему передам. Вот так.
Für den Anfang kann ich ja Ihre Botschaften weiterleiten.Почему бы вам пока не передать ему что-то через меня.
HELEN (ÜBER SPRECHANLAGE): Soll ich ihr Psychogramm weiterleiten? Was?Вы хотите, чтобы я передала диагноз психиатра в отдел кадров?
Das kannst du gerne an Captain Hale weiterleiten.Ты можешь передать это Капитану Хейлу... с моими лучшими пожеланиями.
Ich lasse sämtliche Anrufe zu mir nach Hause weiterleiten.- Я работаю на дому. - Хорошо.
In 30 Sekunden kann das Gehirn keine Befehle mehr weiterleiten.В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям. В случае попадания на кожу или вдыхания, человека ждет смерть.
Aber ich kann dein Anliegen weiterleiten.Укажите ваш бизнес и я пройду его.


Перевод слов, содержащих WEITERLEITEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WEITERLEITEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki