WELLENLÄNGE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WELLENLÄNGE


Перевод:


Wellenlänge f =, -n физ., радио

длина волны

sich auf j-s Wellenlänge einstellen разг. — ориентироваться на чьё-л. мнение


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WELLENKAMM

WELLENLEITER




WELLENLÄNGE перевод и примеры


WELLENLÄNGEПеревод и примеры использования - фразы
auf der gleichen Wellenlängeна одной волне
auf derselben Wellenlängeна одной волне
auf einer Wellenlängeна одной волне
der Wellenlängeдлины волны
derselben Wellenlängeодной волне
dieselbe Wellenlängeна одной волне
dieselbe Wellenlängeодной волне
einer Wellenlängeодной волне
gleichen Wellenlängeодной
gleichen Wellenlängeодной волне
Wellenlängeволне
Wellenlängeволны
Wellenlänge sindже странице
Wellenlänge sindстранице

WELLENLÄNGE - больше примеров перевода

WELLENLÄNGEПеревод и примеры использования - предложения
- Nicht gehen. - Als Autor ist das Ihre Wellenlänge.Как писателю, вам это должно быть интересно.
Nur unsere Gehirnfrequenzen sind auf die gleiche Wellenlänge geschaltet und so können wir uns verständigen.Сейчас, оба наших мозга, настроены на определенную частоту и мы просто обмениваемся мыслями на этой частоте.
- Nein, Wellenlänge.- Ќет, длина волны.
Es ist eine ungewöhnliche Wellenlänge.Они используют необычную волну.
Analyse der Wellenlänge, Mr. Chekov?Анализ длины волны, мистер Чехов.
Wellenlänge der Strahlung: 370 Angström.Длина волны радиации - 370 ангстремов.
Es ähnelt einem normalen Kraftfeld, aber mit ungewöhnlicher Wellenlänge.Корабль почти целиком окружен этим полем. Похоже на силовое поле, но длина волн необычная.
- Wir sind auf einer Wellenlänge.- Думаем одинаково.
Hirnwellen brechen Laserstrahlen kürzerer Wellenlänge, die durch das Kristall ins Hirn eindringen.Излучения мозга преломляют лазерные лучи низкой частоты, проходящие через кристалл в мозгу.
Ich denke, wir haben die selbe Wellenlänge, Brigman.Здесь мы совпадаем во мнениях.
Schauspieler zum Lachen bringt, hat man die gleiche Wellenlänge.Правда, я люблю кофейные столики, и я думала, что я одна такая.
Aber sie sind auf derselben Wellenlänge, und Quark kann wenigstens eine gute Gelegenheit erkennen.Кто знает? Но они подходят друг-другу, и по крайней мере, Кварк видит возможность, когда та стоит у него под носом.
Ich bin dabei. Die Dimension hier ist voll auf meiner Wellenlänge.Я с вами интересно же поглядеть на всякую невиданную хреновину.
Ihr seid auf gleicher Wellenlänge, aber nur bei Billy.Я понимаю, что вы обе делите одинаковый ДНК, но он принадлежит Билли.
Sie ist speziell darauf ausgerichtet, biogene Energie auf einer chromo-elektrischen Wellenlänge zu übertragen und aufbauende und unterhaltende Nachrichten an alle Zellkerne im Körper weiterzuleiten.Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле.


Перевод слов, содержащих WELLENLÄNGE, с немецкого языка на русский язык


Перевод WELLENLÄNGE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki