WERKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WERKEN


Перевод:


Werken n -s см. Werkunterricht


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WERKBANK

WERKEN




WERKEN перевод и примеры


WERKENПеревод и примеры использования - фразы
all seinen Werkenдел его
den Gas-Werkenгазовой компании
Gas-Werkenгазовой
ihren Werkenделам своим
nach ihren Werkenпо делам своим
sie wurden nach ihren Werkenони были по делам своим
sie wurden nach ihren Werken gerichtetсудимы они были по делам своим
und sie wurden nach ihren Werken gerichtetи судимы они были по делам своим
von den Gas-Werkenиз газовой компании
Werken vonработами
wurden nach ihren Werkenбыли по делам своим

WERKENПеревод и примеры использования - предложения
Fakten aus Geschichte, Erdkunde, aus Zeitungen, wissenschaftlichen Werken.Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг.
Ich sage mich los von ihm. - Und seinen finsteren Werken?Отрекаюсь.
- Und seinen finsteren Werken.И от всех дел его? Отрекаюсь.
Ich bin hier draußen in den Hogby-Werken.Я сейчас на заводе Хогби.
Und allen seinen Werken?" дела его?
Ein Bekenntnis, das nie Bestätigung findet, im Leben oder in den Werken.Подтверждения чему, к счастью, никогда не встречается в их жизни и работе.
'Ein Abend mit Jake La Motta mit den Werken von...' ...mit Recht, und das kann mir niemand wegnehmen. Niemand.Вечер с Джейком Ла Моттой ...по праву, и никто не отнимет у меня его.
Das Anwesen verfügte über ein dauerhaftes Denkmal, anstelle von zwölf vergänglichen Werken, die lediglich Darstellungen davon sind.Поместье приобретет нетленный памятник, который станет частью пейзажа, вместо двенадцати недолговечных рисунков, только изображавших этот пейзаж.
Ich war den Werken gro? er Denker ausgesetzt:Я изучал работы великих мыслителей.
Im Film erklingen Fragmente aus Werken klassischer KomponistenВ фильме использованы фрагменты из произведений композиторов-классиков
DIESE GESCHICHTE BASIERT NICHT AUF SHERLOCK HOLMES' ABENTEUERN, BESCHRIEBEN IN DEN WERKENСюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
Ich verstehe, dass, weil du weiSSt, dass ich den Werken von Jules Verne zugetan bin, du dir diese Unverscha"mtheiten ausgedacht hast, um mich auszunutzen.я понимаю, что раз мне нрав€тс€ книги ∆юл€ ¬ерна... ты сочинил эту ложь, чтобы сыграть на моей слабости.
Man kann sich ihren Werken nicht mit Logik nähern.Идемте, я покажу Вам еще.
Nun, ich... habe einen Brief bekommen... von den Leuten in Dickinsons Metall-Werken,Я... получил письмо, посланное с плавильной фабрики Дикинсона, гарантирующее мне работу.
Sehen Sie sich die Stücke an, die von der Erde kommen, und vergleichen Sie sie mit den Werken von Willemheld, Barton oder Chow-yun.Наблюдая постановки последних 50ти лет, я невольно сравниваю их с работами Виллемхельда, Бартона и Чоу-юнь.


Перевод слов, содержащих WERKEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WERKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki