Wette f =, -n
1. пари; заклад
was gilt die Wette? — на что спорим?
eine Wette eingehen* (s) — держать пари, биться об заклад
ich gehe jede Wette ein, daß …, ich mache jede Wette mit, daß … — держу пари {спорю} на что угодно, что …
2.:
um die Wette — наперегонки
um die Wette laufen* (s) — бегать взапуски {наперегонки}, соревноваться в беге
WETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1-Wette | тридцать |
1-Wette | тридцать пять |
aber ich wette | но готов поспорить |
aber ich wette | но спорю |
Aber ich wette, dass | Но я готов поспорить, что |
Aber ich wette, dass | Но я уверена |
aber ich wette, er | но спорю, что он |
aber ich wette, er hat | но спорю, что он |
Aber ich wette, ich | Но я |
an. Ich wette | Держу пари |
Art Wette | пари |
bei einer Wette | на спор |
Da wette ich | Могу поспорить |
Da wette ich drauf | Могу поспорить |
Darauf wette | Держу пари |
WETTE - больше примеров перевода
WETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oh, dass ich tausend Zungen hätte und einen tausendfachen Mund, dann stimmte ich damit um die Wette aus allertiefstem Herzensgrund ein Loblied nach dem andern an von dem, was Gott an mir getan. | "О, если бы имел я тысячу языков и тысячу ртов "На тысячу голосов, от всего сердца "Я пел бы гимны, один за другим, |
Das wette ich. | - Готов поспорить, что знает. |
Wette, in deiner Familie kann keiner richtig Huckepack. | Готов поспорить, в твоей семьей нет хороших катальщиков. |
Ich wette Dollar gegen Hundekuchen, dass sie nie überlegt haben, ob... | Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали... |
Ich wette, er wettet gern. | - Странный старикан. - Но хорошо решает кроссворды. |
Pamela, schließen Sie mit mir eine Wette ab? | Не хотите пари, Памела? |
Dann wette ich um alles auf der Welt, dass eurem Sheriff die Hälfte des kleinen Fingers fehlt. | Может быть вы, Шерлок? Ставлю сто к одному, что у вашего главного шерифа не хватает фаланги мизинца. |
Ich gewinne die Wette. | Я выиграл. |
Connie wird da sein. Darauf wette ich auch. | Держу пари, Конни тоже будет. |
Ich wette, er kann nicht angeln. | Могу поспорить, он не умеет рыбачить. |
"Nächstes Mal keine Wette auf einen Mann." | "В следующий раз не спорь о мужчинах". |
- Schwimmen wir um die Wette. | - Ну, кто быстрее? |
Lucy ist bei Tante Patsy in ihrer Hütte, darauf wette ich. | А что до Люси, держу пари, она у тёти Пэтси. |
Ich wette, ihr schafft es nicht, das andere Team zu besiegen. - Und ich habe es nicht mal gesehen. | Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины. |
- Vergiss nicht unsere Wette. | - Эй, не забудь о нашем пари. Ладно, ладно. |