WETTSTREIT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WETTSTREIT


Перевод:


Wettstreit m -(e)s, -e

1. состязание, соревнование

2. спор

akademischer Wettstreit — научный спор, дискуссия, полемика


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WETTSPIEL

WETZEN




WETTSTREIT перевод и примеры


WETTSTREITПеревод и примеры использования - фразы
den Wettstreitсоревнований
Der WettstreitСостязание
ein Wettstreitсоревнование
ein Wettstreitсостязание
kein Wettstreitне соревнование
Wettstreitсоперничество
Wettstreitсоревнование
Wettstreit zwischenсостязание между

WETTSTREIT - больше примеров перевода

WETTSTREITПеревод и примеры использования - предложения
Aber kein Gebirgszug konnte 2 Riesenunternehmen davon abhalten, sich einen titanischen Wettstreit zu liefern, wer mehr Gleise verlegen konnte, bevor sie zusammentrafen.Однако ничто, никакие силы природы, не могли остановить борьбу двух гигантских корпораций за то, кто проложит больший путь навстречу другдругу.
Der Wettstreit war aufregend, aber forderte auch seinen Preis. Beide Unternehmen konnten nicht erwarten, an den Gleisen zu verdienen.Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
Der Wettstreit wird auf Einfallsreichtum und brutaler Stärke basieren.В этом соревновании сойдутся изобретательность против изобретательности, грубая сила против грубой силы.
Und wenn wir einen Wettstreit veranstalten?Почему бы нам не устроить соревнование?
Fass ihn so auf, wie er gemeint ist. Als ein Wettstreit zwischen Vulgarität und Poesie.Это будет состязание вульгарности и поэтичности.
Dann fordere ich Euch zu einem geistigen Wettstreit heraus.В таком случае, я предлагаю тебе поединок интеллектов.
Wo ist das Gift? Der geistige Wettstreit hat begonnen.Состязание интеллектов началось.
Beachten Sie, dass dieses Medikament... in Zusammenarbeit und nicht... im Wettstreit mit dem Chicago Memorial Hospital entwickelt wurde. Dies ist hoffentlich... ein Modell für weitere unehrliche... Entschuldigung... ehrliche...Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной...
Hier ist die Abmachung, der gewählte Wettstreit ist,Вот - условия дуэли:
Männer, die in einem einfachen Wettstreit kämpfen, schaffen das nicht, Großvater. - Du bist weise, warum glaubst du das?Люди, дерущиеся в простом конкурсе, таких вещей не решают.
Müssen verhindern Wettstreit.Должны... Предотвратить спор.
Ich hab von diesem lachhaften Wettstreit zwischen euch genug.И я устала от этого маленького нелепого соперничества между вами.
Ist ihm klar, daß es ein Wettstreit ist?Он вообще понимает, что это состязание?
Also betrachten wir dies als einen freundschaftlichen Wettstreit.Значит, будем считать это дружеским соревнованием.
Weisst du, Piper und ich haben eine Art Wettstreit um ihn laufen.Мы с Пайпер, вроде как, соревнуемся за внимание Лео.


Перевод слов, содержащих WETTSTREIT, с немецкого языка на русский язык


Перевод WETTSTREIT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki