White Collar {'vXt 'kolFR} m White Collars, White Collars
служащий, «белый воротничок»
WHIST ← |
→ WHITE STUFF |
WHITE COLLAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bei White Collar | в сериале |
bei White Collar | в сериале |
Bisher bei White Collar | Ранее в сериале |
Bisher bei White Collar | Ранее в сериале |
präsentiert White Collar | Белый Воротничок |
SubCentral.de präsentiert White Collar | White Collar/Белый Воротничок |
SubCentral.de präsentiert White Collar | Белый Воротничок |
White Collar | Белый воротничок |
White Collar | Белых Воротничков |
White Collar | сериале |
Zuvor bei White Collar | Ранее в сериале |
WHITE COLLAR - больше примеров перевода
WHITE COLLAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vier bis Betrügern, white-collar Verbrecher, den einen an einen Vergewaltiger, ein zu einem Mörder. | Четверо казнокрадов, один преступник- клерк, один насильник и ещё убийца. |
SubCentral.de präsentiert White Collar S01E14 - Out of the Box - | Белый Воротничок, 1 сезон, 14 серия |
Zuvor bei "White Collar": | Ранее в сериале... |
SubCentral.de präsentiert White Collar S02E02 - Need to know - | White Collar / Белый Воротничок s02e02 Need to Know / Узнать любой ценой русские субтитры группы TrueTransLate.tv |
SubCentral.de präsentiert White Collar S02E03 - Copycat Caffrey - | White Collar / Белый Воротничок s02e03 Copycat Caffrey/ Имитатор Кэффри русские субтитры группы TrueTransLate.tv |
Ich bevorzuge White Collar-Kopfgeldjägerin. | Ну, я предпочитаю название "наёмный охотник за белыми воротничками". |
Die Stücke sind Meisterwerke der gesellschaftlichen Gegenkultur. Es wäre wohl unverantwortlich von Ihnen, als sachkundiges Mitglied der White Collar Abteilung, das zu ignorieren. | Его произведения искусства - это ведущее учение корпоративной контр культуры, откровенно говоря, было бы безответственно проигнорировать это для тебя, осведомленного члена подразделения белых воротничков. |
Er hat hier in der White Collar Abteilung gearbeitet. | Он раньше работал в сфере "белых воротничков". |
Ich habe mit Agent Franklin in der White Collar Abteilung gearbeitet. | Я работал с Фрэнклином в отделе белых воротничков. |
Der Fall, an dem Franklin arbeitete, bevor er von White Collar versetzt wurde. | Это то дело, над котором работал Фрэнклин, до того, как его перевели из отряда белых воротничков. |
Bancroft hat ihn wieder in die White Collar-Einheit eingesetzt. | Бэнкрофт восстановил его в отдел белых воротничков. |
White Collar S02E08 - Company Man - | Синхронизация: vlaluk |
Zuvor bei "White Collar": | В предыдущих сериях... |
SubCentral.de präsentiert White Collar S02E09 | White Collar / Белый Воротничок s02e09 Point Blank/ Прямой наводкой русские субтитры группы TrueTransLate.tv |
SubCentral.de präsentiert White Collar S02E12 - What Happens In Burma - | White Collar / Белый Воротничок s02e12 What Happens in Burma\ Что случилось в Бирме русские субтитры TrueTransLate.tv |