WIDER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WIDER


Перевод:


wider prp (A) устарев., высок.

1. против

wider den Strom — против течения

2. вопреки

wider Willen — вопреки воле {желанию}

wider besseres Wissen etwas Falsches behaupten — заведомо {сознательно} утверждать что-л. ложное


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WIDER

WIDER-




WIDER перевод и примеры


WIDERПеревод и примеры использования - фразы
das Für und Widerза и против
Echo unserer Lobpreisungen widerв веках остается она
Echo unserer Lobpreisungen widerвеках остается она
Für und Widerза и против
Für und Widerза и против
Hallen vom Echo unserer Lobpreisungen widerв веках остается она
Hallen vom Echo unserer Lobpreisungen widerПусть в веках остается она
Lobpreisungen widerостается она
und Widerи против
und Widerи против
unser Leben widerнашу жизнь
unserer Lobpreisungen widerв веках остается она
unserer Lobpreisungen widerвеках остается она
vom Echo unserer Lobpreisungen widerв веках остается она
vom Echo unserer Lobpreisungen widerПусть в веках остается она

WIDER - больше примеров перевода

WIDERПеревод и примеры использования - предложения
Jemand stimmte ein Lied an, und das ganze Tal hallte wider vom Klang der vielen Stimmen.Кто-то затягивал песню, и вся долина звенела от множества голосов.
Hallen vom Echo unserer Lobpreisungen widerПусть в веках остается она.
Wir müssen das Für und Wider bedenken.Мы должны взвесить Все за и против.
Frauen dürfen viele Sünden wider die Männer, Geliebten und Söhne begehen. Aber niemals die eine: Ihre Würde verletzen.Женщина может согрешить перед мужем, сыном, любовником но не смеет унижать их.
Es wäre unlogisch, wider unsere Natur zu handeln.Было бы нелогично, если бы мы с вами пошли против нашей природы.
Ich darf nicht wider Willen meiner Eltern handeln.- Завет отца и матери, мой милый, не смею я нарушить.
Ihr Gesicht spiegelte ein solches Glück wider. Unfassbar.я знал, что ничего не смог дать тебе.
Nicht immer spiegeln dessen Wände die Familientradition wider.По крайней мере, эти стены хранят семейные традиции.
Es ist wider die Verabredung Die Opera seria "Ariadne" wurde eigens für diese festliche Veranstaltung komponiertЯ не знал, что кроме Его Светлости, во дворце которого вы находитесь, и где вы имеете честь представлять сегодня ваше искусство, есть ещё кто-либо, кто может позволять что-либо или приказывать!
Selbst wenn Seine Majestät alle Für und Wider außer Acht lassen würde so hat sie doch eine Verpflichtung den Millionen Moslems gegenüber die in diesem Lande eine Minderheit darstellen.Даже если Его Величество не стал бы принимать в расчёт все другие вопросы у него есть обязательства перед миллионами мусульман которые являются религиозным меньшинством в этом государстве.
Seine Geschichte spiegelt das Wesen der Kultur wider, den Geist unserer Zeit, aber sie war auch ein Einzelschicksal.Его история отразила природу нашей цивилизации... дух нашего времени.
Da, jetzt gerade wider.Опять качнуло.
- Das ist wider die Natur!Это против природы.
Das ist wider die Natur.Это неестественно.
Der Hund wirkt gut, er spiegelt den Charakter von Smithers wider und dann muss er eine Million hinblättern.Смизерс, пойдем попудрим мой нос. - Что ты думаешь? - Не знаю.


Перевод слов, содержащих WIDER, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

wider-


Перевод:

wider- отдел. и неотдел. глаг. приставка

указывает на обратное действие или противодействие:

widersprechen — противоречить

widerspiegeln — отражать

Widerbart


Перевод:

Widerbart m -(e)s, ..bärte бот.

надбородник (Epipogon S. G. Gmel.)

widerborstig


Перевод:

widerborstig a

1. разг. непослушный, ершистый (о волосах)

2. перен. ершистый, строптивый, упрямый

Widerdruck


Перевод:

Widerdruck m -(e)s, -e полигр.

оттиск с оборота

widereinander


Перевод:

widereinander adv высок.

друг против друга

widerfahren


Перевод:

widerfahren* vi (s) (j-m) высок.

случаться, происходить (с кем-л.)

mir ist die Ehre widerfahren … — на мою долю выпала честь …

mir ist ein Unglück widerfahren — меня постигло несчастье

j-m Gerechtigkeit widerfahren lassen* — поступать с кем-л. справедливо

widergesetzlich


Перевод:

widergesetzlich a

противозаконный, незаконный

Widerhaken


Перевод:

Widerhaken m -s, =

(рыболовный) крючок (с заострённым в виде копья наконечником)

Widerhall


Перевод:

Widerhall m -(e)s

эхо; отзвук; отголосок, отклик (тж. перен.); физ. отражение звука

Widerhall finden* — вызвать отклики

die Vermittlungsversuche fanden keinen Widerhall — попытки примирения не имели успеха

widerhallen


Перевод:

widerhallen отд. и неотд. vi

отзываться; физ. отражаться (о звуке)

Widerklang


Перевод:

Widerklang m -s, ..klänge см. Widerhall

widerklingen


Перевод:

widerklingen* см. widerhallen

Widerlager


Перевод:

Widerlager n -s, =

1. стр., архит. контрфорс

2. стр. опора (напр. арки)

3. устой (крайняя береговая опора моста)

widerlegbar


Перевод:

widerlegbar a

опровержимый

widerlegen


Перевод:

widerlegen vt

опровергать, давать опровержение (чего-л.); оспаривать

Widerlegung


Перевод:

Widerlegung f =, -en

опровержение; возражение, оспаривание

widerlich


Перевод:

widerlich a

противный, отвратительный

widerlich werden — опротиветь

Widerlichkeit


Перевод:

Widerlichkeit f =, -en

отвратительность, мерзость

widernatürlich


Перевод:

widernatürlich a

противоестественный; извращённый

widernatürliche Unzucht — содомия

Widerpart


Перевод:

Widerpart m -(e)s, -e высок. устарев.

1. противник

2.:

j-m Widerpart halten* {bieten*, geben*} — оказывать сопротивление кому-л.; возражать кому-л.


Перевод WIDER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki