WIDERSTREBEND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Widerstrebend | неохотой |
Widerstrebend | С неохотой |
WIDERSTREBEND - больше примеров перевода
WIDERSTREBEND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Zukunft enthüllt sich nur widerstrebend, Botschafter. | - Будущее всегда раскрывает себя неохотно, посол. |
Meine Liebe, sagen Sie, hab ich richtig gehandelt, da ich ja schließlich doch, höchst widerstrebend natürlich nur, meine Zustimmung gegeben habe, dass Henry außerhalb der Gesellschaft heiratet? | Скажите же мне, моя дорогая, правильно ли я поступила, согласившись, хоть и с величайшей неохотой, на то, чтобы Генри взял жену не из Общества? |
Also widerstrebend... | Так что, к сожалению... |
Helen ist heute Abend eher widerstrebend mitgekommen. - Hallo. | Хелен у нас очень опытный зритель. |
Widerstrebend muss ich zugeben, dass Jenny Expertin in beidem ist. | С неохотой вынуждена признать, что Дженни является экспертом и в том, и в другом. |
Ich tue das wirklich nur widerstrebend. | Они этого хотят. Я бы солгал, если бы сказал, что берусь за это с неохотой. |
Widerstrebend, vielleicht sogar leicht verzweifelt, dachte Doc, dass er jetzt Bigfoot einen Besuch abstatten musste. | С неохотой, даже с некоторым отчаянием, Док обнаружип, что придется ему навестить Йети. |
Das Gold wird kein Problem sein, aber sie werden Ihnen nur widerstrebend die Macht des Lumen anvertrauen. | Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу "Люмен". |