WIEDERAUFBAU перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WIEDERAUFBAU


Перевод:


Wiederaufbau m -(e)s

восстановление


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WIEDERANSPIEL

WIEDERAUFBAUEN




WIEDERAUFBAU перевод и примеры


WIEDERAUFBAUПеревод и примеры использования - фразы
den Wiederaufbauвосстановлении
der Wiederaufbauвосстановление
Der WiederaufbauНа восстановление
Wiederaufbauвосстановиться

WIEDERAUFBAU - больше примеров перевода

WIEDERAUFBAUПеревод и примеры использования - предложения
Ich habe Geld für den Wiederaufbau geschickt und habe schon einen ganzen Flügel bezahlt.Я до сих пор шлю деньги на его восстановление.
Während ich dich in der Obhut von Herrn Kusumi zurückließ habe ich an nichts anderes als den Wiederaufbau unseres Vaterlandes gedacht.Я выбрал защиту Японии. Можешь ты понять, как я себя чувствую?
Die italienische Regierung bemüht sich intensiver um den Wiederaufbau Neapels.Итальянское правительство вплотную приступило к реконструкции Неаполя.
Ein paar versuchen einen Wiederaufbau, aber die meisten wollen weg.Небольшая часть пытается восстановиться, но большинство пакует чемоданы.
Sie versuchen, Geld für den Wiederaufbau ihrer Armeen aufzubringen.Говорили, что они пытаются вернутся в столицу, что бы воссоздать их армию.
Besprachen Sie den Wiederaufbau des Jalanda-Forums mit Minister Bolka?Вы говорили с министром Болка о восстановлении Джаландского форума?
Morgen beginnen wir mit dem Wiederaufbau.Завтра мы начнем перестраивать лагерь.
Ob der Wiederaufbau so Iange gedauert hat?Наверное, это было нелегко, починить все.
Daher stiftet Wayne Enterprises das beste Teleskop der Welt für den Wiederaufbau des Observatoriums."уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
Ich hatte den Befehl, Bajor zu schützen und beim Wiederaufbau zu helfen.Майор, когда я прибыл сюда, Мне было приказано защищать Бэйджор и помогать вашему народу восстановиться после Оккупации.
In letzter Zeit bewache ich Fracht für den Wiederaufbau der HeimatweIt:В последнее время охранял грузы доставляемые на родину для ее восстановления:
Der mit aller Gewalt angestrebte Wiederaufbau der Wirtschaft, sollte die Rückkehr zur inter- nationalen Politbühne ermöglichen....нацеленная на восстановление страны и возвращение её в мировое сообщество,.. ...была успешной, она вызвала сильное волнение в народе,..
- Half beim Wiederaufbau eines Dorfs.-Помогал восстанавливать деревню.
Tokyo, das nach dem Zweiten Weltkrieg einen erstaunlichen Wiederaufbau erlebt hatte, wurde erneut von einem Albtraum der Zerstörung heimgesucht.Ядерное оружие вызвало его к жизни!
Zwei Monate nach den Zerstörungen durch Godzilla beginnt Tokyo mit den ersten großen Schritten zum Wiederaufbau.Столица Японии была перенесена в Осаку. Страна возрождалась вновь.


Перевод слов, содержащих WIEDERAUFBAU, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

wiederaufbauen


Перевод:

wiederaufbauen vt (prät baute wieder auf, part II wiederaufgebaut)

восстанавливать


Перевод WIEDERAUFBAU с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki