WIEDERBRINGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
wiederbringen | вернуть |
WIEDERBRINGEN - больше примеров перевода
WIEDERBRINGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Ehefrau dem Gatten wiederbringen. | Везу женатую женщину назад к её мужу. |
Wenn die das Maschinengewehr nicht wiederbringen, ist San Miguel verloren. | ! Куда? |
Mit den Kenntnissen müssen Sie wiederbringen, was Sie nahmen. | Ты должна вернуть мозг - с помощью этой науки. - Нет! |
Können alle Ullianer Erinnerungen wiederbringen? | Мистер Тармин, все юлианцы способны читать память? |
Ich muss ihn wiederbringen, sagt mein Großvater. | Ты взял мой чемодан. |
Auf jeden Fall müssen Sie uns dieses Chimära wiederbringen. | Так или иначе, тебе надо найти эту Химеру и доставить нам. |
Tut mir leid, Sheriff. Wir haben bereits diese junge Lady zur Heilung erwählt. Vielleicht könnten Sie Ihre Mutter morgen wiederbringen. | - Простите, шериф, мы уже выбрали вот эту молодую леди, вашей матерью мы займемся завтра. |
Ich hoffe, dass es die Verantwortlichen dazu bewegt zu beenden, was sie anfingen, und sie mir meinen Sohn wiederbringen. | И я надеюсь, что это вынудит их закончить то, что они начали и вернуть моего сына ко мне домой. |
Ja, wir werden ihn ihm wiederbringen. | Да вернем мы ее ему. |
Ich werde es Ihnen wiederbringen,... vielleicht. | Я их верну... может быть. |
Diese Art von Schmähung und Stichelei werden all diese Kindheitserinnerungen wiederbringen. | это злоупотребление и поддразнивание возвращает мои детские воспоминания |
Möge Gott euren Vater bald wiederbringen. | Боже, сделай так, чтобы ваш папа скоро вернулся. |
Euer Vater sollte euch doch nicht vor Mittag wiederbringen. | Ваш отец не должен был привезти вас домой до полудня. |
Wir werden diesen Wagen aufspüren und deinen Bruder wiederbringen. | Мы найдем фургон и спасем твоего брата. |
Wieso gehe ich es nicht holen und werde es dann wiederbringen? | Почему бы мне не пойти и не забрать его И потом я заберу его обратно? |