WIEDERERLANGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
wiedererlangen | вернуть |
wiedererlangen | снова |
WIEDERERLANGEN - больше примеров перевода
WIEDERERLANGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn Sie Ihre Freiheit wiedererlangen, was werden Sie dann tun? | Если вы снoва пoлучите свoбoду, тo как вы ей pаспopядитесь? |
Chief O'Brien muss die Kontrolle über das Schiff ohne sie wiedererlangen. | Тогда шеф О'Брайен будет вынужден восстановить контроль над кораблем без ее помощи. |
Sie müssen die Kontrolle über das Schiff wiedererlangen. | Вы должны восстановить контроль над кораблем. |
Ohne sie hätte ich meine Menschlichkeit nicht wiedererlangen können. | Я, возможно, не возвратила бы свою человечность без этого. |
Was mir gehörte, werde ich nun wiedererlangen. | Что по праву принадлежало мне, теперь вернется ко мне. |
- Er könnte sein Gedächtnis wiedererlangen? | - Так есть шанс, что его память вернется? |
Es scheint ein Sicherungsmechanismus zu sein, um Drohnen zu deaktivieren, die ihre Emotionen wiedererlangen. | Похоже, это защитный механизм... для деактивации дронов, которые начинают снова обретать эмоции. |
Nach Wiedererlangen des Augenlichts enden viele Patienten völlig befremdet und verängstigt. | После возвращения зрения, многие пациенты испытывают страх и ощущение отчужденности. |
Ich werde die Last wiedererlangen, aber alles, was ich kenne ist, wir haben unsere Last nicht. | - Груз уже в штатах, но... Заказчику не доставлен. Груз у американцев. |
Und wenn ich genug geschlemmt habe, werde ich die physische Gestalt wiedererlangen, die mir meine eigene Art verwehrt hat. | А когда доем... Я верну себе физическое тело, которого меня лишил мой народ! |
Wenn du deine Würde wiedererlangen willst, musst du Maßnahmen ergreifen. | Если хотите вернуть свою гордость, нужно что-то делать. |
Weil ich zu denken pflegte. Es gibt eine Möglichkeit, wie wir... unsere "saubere Weste" wiedererlangen. Gutmachung, für alles was wir getan haben. | Потому что тогда я полагал что есть способ расплатиться по всем счетам компенсировать все, что мы натворили. |
Unser Volk wird seine alte Größe wiedererlangen. | Наши люди заблестят снова! |
Ich werde meine Position wiedererlangen, Champion. | Я восстановлю свое положение, чемпион |
Sie muss darüber reden, damit sie die Kontrolle wiedererlangen kann. | Ей нужно поговорить об этом, только так она сможет вернуть самообладание. |