WIEDERGEBURT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das Jahr der Wiedergeburt | Это был год возрождения |
der Wiedergeburt | возрождения |
der Wiedergeburt | энергия перерождения |
die Wiedergeburt | реинкарнация |
eine Wiedergeburt | перерождением |
Es war das Jahr der Wiedergeburt | Это был год возрождения |
Jahr der Wiedergeburt | был год возрождения |
Jahr der Wiedergeburt | год возрождения |
meiner Wiedergeburt | моего возрождения |
Saat, Wiedergeburt | семя, возрождение |
Saat, Wiedergeburt, Saat | Семя, возрождение, семя |
Saat, Wiedergeburt, Saat, Wiedergeburt | Семя, возрождение, семя, возрождение |
und Wiedergeburt | и возрождения |
Verjüngung, Wiedergeburt | Омоложение, перерождение |
Verjüngung, Wiedergeburt | Омоложение, перерождение природы |
WIEDERGEBURT - больше примеров перевода
WIEDERGEBURT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es hieß, Sie waren an meiner Wiedergeburt beteiligt. | Мне сказали, что вы участвовали в моем оживлении. |
Wiedergeburt. | Возрождение. |
- Denn morgen ist es so weit. - Der Tag des Todes und der Wiedergeburt? | В День Смерти и Возрождения. |
Sie werden Tod und Wiedergeburt durchleben. Die Auferstehung, wenn Sie so wollen. | И вы подвергнетесь смерти и возрождению... воскрешению, если вам так больше нравится. |
Die Wiedergeburt wird Ihnen leider nicht widerfahren, aber unserer Ernte. | Возрождение, как не прискорбно, будет не ваше... а наших зерновых. |
Zur Feier der Wiedergeburt von Laputa gebe ich euch eine Kostprobe seiner Macht. Sheeta! | В честь возрождения империи я решил показать вам силу Лапуты. |
- Ja, du Wiedergeburt des Neandertalers. | - Хорошо, хорошо. - Ты выродок... |
Es war eine Zeit der Unschuld und der Wiedergeburt. | Оно стало временем возрождения и невинности, чудом... |
Die Wiedergeburt des Unglaublichen. | Эврика, сукин ты сын! |
Das war die griechische Göttin des Frühlings und der Wiedergeburt. | Твое шоу мне бы подошло. ПИВО "ДАФФ" |
Aber wir dürfen nie aus Emotionen heraus das Rad der Wiedergeburt ablehnen, das die Tat verursacht hat. | Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт. |
Wenn ein Trill vereinigt wird, ist das wie eine Wiedergeburt. | Когда трилл соединяется с симбионтом, он словно перерождается. |
Die Wiedergeburt eines Sterns. | Дать рождение звезде. |
Die Wiedergeburt eines Sterns sieht man nicht jeden Tag. | Как часто ты видела перерождение звезды? |
Der große Kreislauf von Leben, Tod und Wiedergeburt. | - Карма. - Круг жизни, смерти и возрождения. |