WIEDERGUTMACHUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WIEDERGUTMACHUNG


Перевод:


Wiedergutmachung f =

1. исправление, искупление

2. возмещение (ущерба, убытков)

3. репарация


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WIEDERGUTMACHEN

WIEDERHABEN




WIEDERGUTMACHUNG перевод и примеры


WIEDERGUTMACHUNGПеревод и примеры использования - фразы
auf Wiedergutmachungна искупление
Chance auf Wiedergutmachungшанс на искупление
Die WiedergutmachungИскупление
Die Wiedergutmachung eines Betrüger-AnwaltsИскупление мошенника-юриста
eine Wiedergutmachungискупления
für eine Wiedergutmachungискупления
um Wiedergutmachungискупление
und Wiedergutmachungи загладить
Wiedergutmachungвину
Wiedergutmachungзагладить
WiedergutmachungИскупление
Wiedergutmachung istискупление
Wiedergutmachung leistenзагладить вину
Wiedergutmachung zuзагладить свою
Wiedergutmachung zu leistenзагладить свою вину

WIEDERGUTMACHUNG - больше примеров перевода

WIEDERGUTMACHUNGПеревод и примеры использования - предложения
Bestimmt als Wiedergutmachung.Чтобы искупить вину?
Wenigstens könnten die uns eine Art Wiedergutmachung anbieten.Наименьшее, что они могут нам предложить это возмещение ущерба.
Ich begehe mein Harakiri ja nicht als Wiedergutmachung für ein Vergehen.Я не умираю как какой-то преступник.
Dem zeonistischen Volk verspreche ich Wiedergutmachung.Всем зеонцам я обещаю возмещение.
Dieses Haus verlangt Wiedergutmachung... für geschehenes Unrecht.Парламент требует, чтобы реформировали власть.
Es gibt keine Wiedergutmachung für den Verlust Ihrer Frau, nichts das ich sagen könnte, erscheint mir angemessen.Я ничем не могу возместить Вам потерю жены.
Als Wiedergutmachung schenke ich dir sein Leben.Взамен... Я отдаю его жизнь... тебе.
Verzeihung. Als Wiedergutmachung möchten wir dieses Football-Telefon Ihnen überreichen." Ich werd noch verrückt.В качестве компенсации примите этот футбольный телефон от банка в подарок." Ну как вам?
Wiedergutmachung.Это акт искупления.
Ich habe nicht vor, mein Latinum für die Wiedergutmachung ihrer Verbrechen auszugeben.У меня нет никакого желания тратить мою латину на возмещение за ее преступления.
Aber du kriegst 'n nettes Sushi als Wiedergutmachung.Как насчет тайской кухни?
Ich muss mir selbst beweisen, dass ich besser sein kann, als ich bin, aber dazu müssen Sie mir Starthilfe leisten... zur Wiedergutmachung.Я испытываю необходимость доказать себе, что могу быть лучше, чем я есть, но мне необходима ваша помощь, ваша поддержка на моем пути к искуплению.
Er suchte Wiedergutmachung.Он искал путь искупления.
Sie sind mein Lebenswerk und die Wiedergutmachung für meine fehler.Они - дело всей моей жизни и искупление грехов моего прошлого.
Als Wiedergutmachung.Не обижайте меня. Вперед.


Перевод слов, содержащих WIEDERGUTMACHUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод WIEDERGUTMACHUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki