WIEDERKUNFT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
die Wiederkunft | Второе |
die Wiederkunft | второе пришествие |
die Wiederkunft Christi | Второе |
Wiederkunft | второе |
Wiederkunft | пришествие |
WIEDERKUNFT - больше примеров перевода
WIEDERKUNFT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Stimmen Sie mit der Bibel überein in Bezug auf die Wiederkunft Christi? | Вы согласны с Библией, где говорится, что мы увидим Второе пришествие Христа? |
Gibt es dafür eine Erklärung? Christen glauben an die Wiederkunft Christi. | Христиане верят во Второе Пришествие. |
OLIVER: Nicht jeder glaubt an die Wiederkunft. | - Не все верят во второе пришествие. |
Alle begrüßen sie mit offenen Armen, als wären sie die Wiederkunft. | Все их так приветствуют, как будто второе пришествие. |
Die Wiederkunft des Schöpfers naht. | Творец скоро возродится. |
Auf der ganzen Welt feiern Anhänger der Ragna seine ersehnte Wiederkunft. | Верующие по всему миру, с нетерпением ждут этого момента. |
Es wird wie die Wiederkunft sein. | Типа второго пришествия. |
Er hat diese wirre Idee, dass die Zompokalypse eigentlich die Wiederkunft Christi ist, und wir die Zs beschützen müssen, statt sie zu töten. | У него были свои заморочки. Он считал Зомби апокалипсис вторым пришествием и что нужно беречь зомби, а не убивать их. |
Unsere Wiederkunft ist da. | Настало второе пришествие! |
- Sofern du nicht die Wiederkunft bist... | И если ты не второе пришествие... |
- Gut. Und ich bleibe hier für die Wiederkunft. | А я буду ждать второго захода. |
Seit die Welt 1973 herausfand, dass es Mutanten gibt, gibt es geheime Gesellschaften, die in ihnen eine Art Wiederkunft des Herrn sehen, oder ein Zeichen Gottes. | Когда в 1973 году все узнали о мутантах, стали возникать культы, которые видели в них второе пришествие или воплощения Бога. |
So was wie die Wiederkunft oder was? | К чему? Ко второму пришествию? |