wiederum adv
1. снова, опять
2. наоборот, напротив; с другой стороны
3. со своей стороны, в свою очередь
die anderen wiederum … — другие в свою очередь …
WIEDERUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Andere wiederum | Другие |
andere wiederum | других |
Dann wiederum | Опять же |
das wiederum | которая, в свою очередь |
der wiederum | очередь |
die wiederum zu leeren | к пустынным |
die wiederum zu leeren Räume | к пустынным гостиным |
die wiederum zu leeren Räume führen | к пустынным гостиным |
er wiederum | свою очередь |
Korridore, die wiederum | коридоров |
Was wiederum bedeutet | это означает |
Was wiederum bedeutet, dass | это означает, что |
wiederum bedeutet | значит |
wiederum bedeutet | означает |
wiederum bedeutet | это означает |
WIEDERUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dann dachten wir wiederum, vielleicht hat er etwas zurückgelassen. Wissen Sie... | Вот мы и подумали, может, он что-то оставил после себя. |
- Nun ja, hätte ich. Aber dann wiederum auch nicht. Besonders nicht über die Freisprechanlage. | Мог бы, но я не могу так говорить особенно по внутреннему телефону. |
- Ich erbte sie von meinem Vater. Er erhielt sie von seinem Vater, der wiederum von seinem Vater. | Она принадлежала моему отцу, кто получил ее от своего отца, а тот - от своего. |
Und dann wiederum, tja, sie-- | Да и вообще, они... они... |
Pfeilern, Skulpturen, die die Türen umrahmen. Eine Tür reiht sich an die nächste. Es gibt Galerien und Korridore, die wiederum zu leeren Räume führen. | деревянные панели, гипс, лепнина, - мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным, |
Korridore, die wiederum zu leeren Räume führen. Räume, schwer beladen mit einem Dekor aus der Vergangenheit. | поперечных коридоров, приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным, перегруженным убранством века иного, |
Wiederum Streiche des Seeteufels. | Новые проделки морского дьявола. |
Und das wiederum bedeutet 1 .000 Packen Sprengstoff und 1 .000 Gewehre. | А значит, тысяча вьюков взрывчатки и тысяча ружей. |
Eben diese Mab verwirrt der éferde Mähnen in der Nacht und flicht in strupp'ges Haar die Weichselzöpfe, die, wiederum entwirrt, auf Unglück deuten. | Все это плутни королевы Маб. Она в конюшнях гривы заплетает И волосы сбивает колтуном, |
Und diese wiederum Enkel und Urenkel. | А они бы внуков и правнуков. И не оборвалась бы ниточка. |
Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, dankte wiederum und reichte ihn seinen Jüngern mit den Worten: | И взял он чашу после вечери говоря: |
Sicher. Hier haben wir den Kaltstart-Hebel, der den Motor vorne startet welcher wiederum den Vergaser startet welcher schließlich den Raketen Motor am Heck aktiviert. | "десь руко€тка старта, котора€ заводит мотор спереди, который заводит агрегат под щитком, который в итоге заводит ракетный мотор сзади. |
Sie lassen mich und meine Organisation in Ruhe und ich wiederum verliere kein Wort an die Presse. | вы забываете про мой маленький тюремный бизнес, а я ничего не говорю журналистам про вас. |
"Dieser Moment hat mehr als jeder andere Moment in unserer Geschichte..." "...allen Menschen auf der Welt bewusst gemacht, dass wir alle Teil eines Planeten sind..." "...der ein Teil eines Sonnensystems ist, das wiederum ein Teil des Universums ist." | Поскольку это мгновение больше, чем какое-либо другое в нашей истории, заставило каждого человека ощутить себя частью нашей планеты, которая является частью Солнечной системы, которая, в свою очередь, является частью Вселенной. |
Ich hätte gern, dass meine Toten die Ihren würden, und Ihre könnten wiederum zu meinen werden. | Я хочу, чтобы мои мертвые стали вашими. И в свою очередь, чтобы ваши стали моими тоже. |