WIES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Carrie wies | Кэрри |
Carrie wies die | Кэрри велела |
Carrie wies die Ärzte | Кэрри велела врачам |
Der Richter wies | Судья |
die Polizei mitteilte, wies die | найдено |
wies die | велела |
wies die Ärzte | велела врачам |
wies die Ärzte an, Sie aufzuwecken | велела врачам разбудить тебя |
wies Spuren von | есть следы |
WIES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das Gericht wies den Fall ab. | Дело прекращено. |
Und der General wies mich an Ihnen einen Scheck auszustellen. | Насчет денег: генерал дал мне указание... выписать для вас чек на все, что вам потребуется. |
Ich wies ihn zurecht. Nun erfindet er Lügen über mich. | Я поставила его на место, и теперь он мстит, распуская про меня небылицы. |
Hoch lebe Jacqueline, die uns den Weg aus der Sklaverei wies! | Слава Жаклин, которая указала нам путь к свободе! |
Das Hauptquartier wies uns an, die Reinigung im Haus zu benutzen, um die Kosten zu senken. | Но шеф приказал ходить в химчистку при посольстве, так экономнее. |
Ich wies es von der Hand. | - Но отклонил эту версию. |
Er fand die Liebe seines Lebens auf seinem gefährlichen, kriegerischen Weg. Er wies sie zurück um sein Wort zu halten. | На пути к великим военным подвигам он встретил великую любовь... и потерял ее, держа данное слово чести. |
- Einiges wies darauf hin. - Und Sie erwähnten das nicht? | Я видела несколько таких признаков. |
Ich rede, wies mir passt und bin besser als William. | - Я говорю так, как живу. А живу я лучше, чем Вильям. |
Warum versuchte eine wie sie, mich auf Umwegen zu erobern, wo meine Unüberlegtheit ihr doch auch den direkten Weg wies? | Почему столь доступная девушка теряет время, пытаясь меня завоевать столь сложным путем, тогда как моя неосторожность открывала ей прямой путь? |
In der Hoffnung, dass Spocks Gehirn ihn unterstützt, wies ich McCoy an, zuerst seine Stimmbänder zu verbinden. | В надежде, что Спок сможет ему помочь, я велел сначала подсоединить голосовые связки Спока. |
Aber vor jeder Wahl wies er die Wähler auf die Kandidaten hin, für die sie stimmen sollten. | Но до выборов он указывал кандидатов, за которых следовало голосовать. |
Sie jedoch wies alle Bewerber ab... und erklärte, einzig für ihren Sohn und für das Gedenken... ihres dahingegangenen Heiligen zu leben. | Но она отвергала все разговоры о замужестве говоря, что живёт только ради своего сына и - памяти покинувшего её святого. |
Wir suchen getrennt nach dir. Ein Vöglein wies mir den Weg. | Птицы нащебетали мне, где можно найти тебя. |
- Nein, ich wies ihn zurück. | Нет, я отказался. |