WILDKATZE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Wildkatze | дикая кошка |
Wildkatze | дикая |
WILDKATZE - больше примеров перевода
WILDKATZE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Einschließlich dieser Wildkatze auf der anderen Straßenseite. | В том числе твоя подружка из салуна. |
Du fauchst und spuckst wie eine Wildkatze. | Ты вылитая дикая кошка. |
einen Falken mit gebrochenem Flügel, eine ausgewachsene Wildkatze mit 'nem gebrochenem Bein. | Ястреб со сломанным крылом, Взрослая рысь с перебитой лапой.. |
Sie wurde zu einer räudigen Wildkatze. | - Да? - Царапалась, как кошка. |
Wie man in einem Schrank mit einer ausgewachsenen Wildkatze klarkommt. | Например, что делать, если ты оказался в запертом шкафу один на один с рысью. |
Durch ihre Adern fließt mehr Adrenalin als durch eine Wildkatze. | Из неё адреналин фонтаном бьёт, как нефть из скважины! |
Aber du sagst der Wildkatze hinter dem Steuer nicht langsamer zu fahren sonst hat er noch nicht einmal die Gelegenheit zu verbluten. | Но передай этой дикой кошке за рулём чтобы она не сбрасывала скорость иначе никто из вас не выживет. |
Er hat dich eine Wildkatze genannt. Ich hab das erst gar nicht verstanden. | Он назвал тебя дикой кошкой несколько раз. |
Mach ihm schöne Augen, Wildkatze! | Подмигни ему, г-жа Кошелка. |
Aber Alex ist eine Wildkatze. | Но Алекс - дикая кошка. |
Ich wette sie war eine wildkatze. | Держу пари она ведьма. |
Eine Wildkatze. | Дикая кошка. |
Sie ist eine Wildkatze. | Oнa - дикaя кошкa. |
Bist du die, die sich wehrt wie eine Wildkatze? | Это ты дерёшься как сумасшедшая? |
Ihre Wildkatze hat mir eins übergebraten und sich eingesperrt. Sie ist außer Gefahr. | Твоя дикая кошечка грохнула меня огнетушителем по кумполу и закрылась в комнате. |