wimmern vi
1. жалобно стонать; хныкать
2. скулить (о собаке); жалобно мяукать; повизгивать
WIMMERKASTEN ← |
→ WIMPEL |
WIMMERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Wimmern | вопли |
wimmern | стоны |
Wimmern | хныканьем |
WIMMERN - больше примеров перевода
WIMMERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hört auf zu wimmern. | Хватит скулить. |
Und wie man sagt, erscholl ein Wimmern in der Luft. | Рыданья раздавались, вопли смерти |
An jedem Morgen heulen neue Witwen und neue Waisen wimmern. | С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, |
Und als ich drüben auf der Treppe stand, da hab ich Schreien und Wimmern gehört. | И это не всё, пока я стояла там на лестнице... отсюда послышался звук шагов. |
Wie man sagt, wurde ein Wimmern in der Luft gehört, als ob die Toten jammern. | Передают, что многие слыхали предсмертный чей-то вопль и голоса. |
Aber gern, liebe Mädchen, da ihr so gern wimmert, sollt ihr wimmern bis ans Ende eurer Tage. | Если вы любите хныкать, мы будем заниматься только вами, в течение нескольких дней |
Nicht mit einem Knall, einem Wimmern. | С хныканьем. |
Und mit einem Wimmern werde ich mich verdammt noch mal verziehen. | И с хныканьем я покидаю, Джек. |
"Ich bin eine Frau, hört mich wimmern." | "Я женщина, услышь мое нытье." |
-[Keuchen] -[Wimmern] -Gib auf, kleiner! | Это были хорошие времена! |
[Wimmern] Aah! | - Крюк! |
Du wirst wimmern und mich anflehen. | Ты будешь плакать и умолять. |
Tod all jenen, die wimmern und heulen. | Уничтожьте тех, кто будет хныкать и стенать. |
Hör auf zu wimmern, du Waschlappen. Du verpackst danach mein Besteck in Kisten. | Тебе еще упаковывать мое столовое серебро. |
Ich hör gerade so etwas wie ein Wimmern. Und es folgt ein seltsames Geräusch. | Я услышала стон, потом страннь й звук. |