WINDSCHATTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WINDSCHATTEN


Перевод:


Windschatten m -s, =

подветренная сторона (напр. горы)

in Windschatten des Vordermanns — за спиной лидирующего (велоспорт)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WINDSBRAUT

WINDSCHIEF




WINDSCHATTEN перевод и примеры


WINDSCHATTENПеревод и примеры использования - фразы

WINDSCHATTENПеревод и примеры использования - предложения
Bleiben Sie immer in meinem Windschatten.Еще будьте осторожны, не заезжайте слишком далеко.
Er fährt schon seit Jahren in meinem Windschatten.Он воспользовался моим успeхом. Ужe нeсколько лeт им пользуeтся.
- Im Windschatten eines Müllbootes."Грязная баржа в кромешной тьме".
- Ich lauf in eurem Windschatten.- Кирк, что ты делаешь? - Отделяю вас.
Wir liegen im Windschatten, und er ist offenbar schwerhörig.Мы на подветренной стороне и он, судя по всему, оглох.
Chick glaubt, dass er dieses Jahr endlich aus dem Windschatten des Kings rauskommt.У него появился шанс выйти из тени Кинга. И меньше всего он ожидал появления...
Es ist eher ein aktiver Windschatten.Он его немного подтолкнул.
Wieso fliegst du nicht bei uns im Windschatten? Na los.А ты вставай в клин, давай.
Ich fahr in deinem Windschatten.Я на твоём маршруте!
Im Windschatten der Landzunge.Кого видишь на мысе?
Ich vergleiche unsere Gründerväter wohl kaum mit der Kapuze, Herr Bürgermeister, oder mit den verdrehten Trittbrettfahrern, die aus seinem Windschatten gestiegen sind.Я бы не стал сравнивать наших основателей с Капюшоном Или этих повернутых подражателей, которые поднялись на этой волне.
Ich zweifle Ihre Aufrichtigkeit nicht an, aber Sie transportieren Zerstörung in Ihrem Windschatten.Я не сомневаюсь в твоей искренности, но вслед за собой ты несешь разрушения.
Im Windschatten ist es angenehmer.Где ты в полях теперь найдешь приют?"
Genieß die Fahrt im Windschatten, O'Brien.Сильно не гордись, О'Брайен, - это идея Слая.
Du bekommst Kunden durch meinen Windschatten.Все твои клиенты пришли из-под моего покровительства.


Перевод слов, содержащих WINDSCHATTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WINDSCHATTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki